Szczegóły słowa マンバ
Informacje podstawowe
Słowa
| マンバ |
|
|
| manba |
Znaczenie
1
mamba
rodzaj jadowitych węży z rodziny zdradnicowatych, Dendroaspis
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
yamanba
manba
manba
dziewczyna lub młoda kobieta wyznająca trend w modzie, często charakteryzujący się niezwykle krzykliwym i kolorowym makijażem twarzy, mocno opaloną skórą i włosami ufarbowanymi na jaskrawy odcień (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
ヤマンバ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンバです |
manba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンバではありません |
manba dewa arimasen |
|
|
マンバじゃありません |
manba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンバでした |
manba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンバではありませんでした |
manba dewa arimasen deshita |
|
|
マンバじゃありませんでした |
manba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンバだ |
manba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンバじゃない |
manba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンバだった |
manba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンバじゃなかった |
manba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マンバで |
manba de |
|
|
Przeczenie
マンバじゃなくて |
manba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マンバでございます |
manba de gozaimasu |
|
|
マンバでござる |
manba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マンバがほしい |
manba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マンバをほしがっている |
manba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マンバをくれる |
[dający] [wa/ga] manba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマンバをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manba o ageru |
Decydować się na
マンバにする |
manba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マンバだって |
manba datte |
|
|
マンバだったって |
manba dattatte |
Forma wyjaśniająca
マンバなんです |
manba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マンバだったら、... |
manba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マンバじゃなかったら、... |
manba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マンバのとき、... |
manba no toki, ... |
|
|
マンバだったとき、... |
manba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マンバになると, ... |
manba ni naru to, ... |
Lubić
マンバがすき |
manba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マンバだといいですね |
manba da to ii desu ne |
|
|
マンバじゃないといいですね |
manba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マンバだといいんですが |
manba da to ii n desu ga |
|
|
マンバだといいんですけど |
manba da to ii n desu kedo |
|
|
マンバじゃないといいんですが |
manba ja nai to ii n desu ga |
|
|
マンバじゃないといいんですけど |
manba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マンバなのに, ... |
manba na noni, ... |
|
|
マンバだったのに, ... |
manba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マンバでも |
manba de mo |
Nawet, jeśli nie
マンバじゃなくても |
manba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマンバ |
[nazwa] to iu manba |
Nie lubić
マンバがきらい |
manba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンバをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manba o morau |
Podobny do ..., jak ...
マンバのような [inny rzeczownik] |
manba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マンバのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
manba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マンバなのはずです |
manba no hazu desu |
|
|
マンバのはずでした |
manba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マンバかもしれません |
manba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マンバでしょう |
manba deshou |
Pytania w zdaniach
マンバ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
manba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マンバであれ |
manba de are |
Stawać się
マンバになる |
manba ni naru |
Słyszałem, że ...
マンバだそうです |
manba da sou desu |
|
|
マンバだったそうです |
manba datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マンバみたいです |
manba mitai desu |
|
|
マンバみたいな |
manba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マンバみたいに [przymiotnik, czasownik] |
manba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マンバであるな |
manba de aru na |
