Szczegóły słowa アルム
Informacje podstawowe
Słowa
| アルム |
|
|
| arumu |
Znaczenie
1
arum
obrazki
obrazki
rodzaj roślin z rodziny obrazkowatych, obejmujący 29 gatunków występujących w Makaronezji, Europie oraz na obszarze od Morza Śródziemnego do zachodnich Chin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アルムです |
arumu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アルムではありません |
arumu dewa arimasen |
|
|
アルムじゃありません |
arumu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アルムでした |
arumu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アルムではありませんでした |
arumu dewa arimasen deshita |
|
|
アルムじゃありませんでした |
arumu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アルムだ |
arumu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アルムじゃない |
arumu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アルムだった |
arumu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アルムじゃなかった |
arumu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アルムで |
arumu de |
|
|
Przeczenie
アルムじゃなくて |
arumu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アルムでございます |
arumu de gozaimasu |
|
|
アルムでござる |
arumu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アルムがほしい |
arumu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アルムをほしがっている |
arumu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アルムをくれる |
[dający] [wa/ga] arumu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアルムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arumu o ageru |
Decydować się na
アルムにする |
arumu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アルムだって |
arumu datte |
|
|
アルムだったって |
arumu dattatte |
Forma wyjaśniająca
アルムなんです |
arumu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アルムだったら、... |
arumu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アルムじゃなかったら、... |
arumu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アルムのとき、... |
arumu no toki, ... |
|
|
アルムだったとき、... |
arumu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アルムになると, ... |
arumu ni naru to, ... |
Lubić
アルムがすき |
arumu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アルムだといいですね |
arumu da to ii desu ne |
|
|
アルムじゃないといいですね |
arumu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アルムだといいんですが |
arumu da to ii n desu ga |
|
|
アルムだといいんですけど |
arumu da to ii n desu kedo |
|
|
アルムじゃないといいんですが |
arumu ja nai to ii n desu ga |
|
|
アルムじゃないといいんですけど |
arumu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アルムなのに, ... |
arumu na noni, ... |
|
|
アルムだったのに, ... |
arumu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アルムでも |
arumu de mo |
Nawet, jeśli nie
アルムじゃなくても |
arumu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアルム |
[nazwa] to iu arumu |
Nie lubić
アルムがきらい |
arumu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アルムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arumu o morau |
Podobny do ..., jak ...
アルムのような [inny rzeczownik] |
arumu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アルムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
arumu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アルムなのはずです |
arumu no hazu desu |
|
|
アルムのはずでした |
arumu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アルムかもしれません |
arumu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アルムでしょう |
arumu deshou |
Pytania w zdaniach
アルム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
arumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アルムであれ |
arumu de are |
Stawać się
アルムになる |
arumu ni naru |
Słyszałem, że ...
アルムだそうです |
arumu da sou desu |
|
|
アルムだったそうです |
arumu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アルムみたいです |
arumu mitai desu |
|
|
アルムみたいな |
arumu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アルムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
arumu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アルムであるな |
arumu de aru na |
