Szczegóły słowa シメ
Informacje podstawowe
Słowa
| シメ |
|
|
| shime |
Znaczenie
1
grubodziób zwyczajny
grubodziób
pestkojad
grabołusk
grubodziób
pestkojad
grabołusk
gatunek małego ptaka z rodziny łuszczakowatych, jedyny przedstawiciel monotypowego rodzaju Coccothraustes, Coccothraustes coccothraustes
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シメです |
shime desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シメではありません |
shime dewa arimasen |
|
|
シメじゃありません |
shime ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シメでした |
shime deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シメではありませんでした |
shime dewa arimasen deshita |
|
|
シメじゃありませんでした |
shime ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シメだ |
shime da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シメじゃない |
shime ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シメだった |
shime datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シメじゃなかった |
shime ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シメで |
shime de |
|
|
Przeczenie
シメじゃなくて |
shime ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シメでございます |
shime de gozaimasu |
|
|
シメでござる |
shime de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シメがほしい |
shime ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シメをほしがっている |
shime o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シメをくれる |
[dający] [wa/ga] shime o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシメをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shime o ageru |
Decydować się na
シメにする |
shime ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シメだって |
shime datte |
|
|
シメだったって |
shime dattatte |
Forma wyjaśniająca
シメなんです |
shime nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シメだったら、... |
shime dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シメじゃなかったら、... |
shime ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シメのとき、... |
shime no toki, ... |
|
|
シメだったとき、... |
shime datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シメになると, ... |
shime ni naru to, ... |
Lubić
シメがすき |
shime ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シメだといいですね |
shime da to ii desu ne |
|
|
シメじゃないといいですね |
shime ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シメだといいんですが |
shime da to ii n desu ga |
|
|
シメだといいんですけど |
shime da to ii n desu kedo |
|
|
シメじゃないといいんですが |
shime ja nai to ii n desu ga |
|
|
シメじゃないといいんですけど |
shime ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シメなのに, ... |
shime na noni, ... |
|
|
シメだったのに, ... |
shime datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シメでも |
shime de mo |
Nawet, jeśli nie
シメじゃなくても |
shime ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシメ |
[nazwa] to iu shime |
Nie lubić
シメがきらい |
shime ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シメをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shime o morau |
Podobny do ..., jak ...
シメのような [inny rzeczownik] |
shime no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シメなのはずです |
shime no hazu desu |
|
|
シメのはずでした |
shime no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シメかもしれません |
shime kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シメでしょう |
shime deshou |
Pytania w zdaniach
シメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シメであれ |
shime de are |
Stawać się
シメになる |
shime ni naru |
Słyszałem, że ...
シメだそうです |
shime da sou desu |
|
|
シメだったそうです |
shime datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シメみたいです |
shime mitai desu |
|
|
シメみたいな |
shime mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シメみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shime mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シメであるな |
shime de aru na |
