Szczegóły słowa 糯 | もち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| もち |
|
|||
| mochi |
Znaczenie znaków kanji
| 糯 |
kleisty ryż |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mochi
kleisty ryż lub inne ziarno, wystarczająco lepkie, aby zrobić ciastka ryżowe mochi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
粳
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糯です |
もちです |
mochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糯ではありません |
もちではありません |
mochi dewa arimasen |
|
|
糯じゃありません |
もちじゃありません |
mochi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糯でした |
もちでした |
mochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糯ではありませんでした |
もちではありませんでした |
mochi dewa arimasen deshita |
|
|
糯じゃありませんでした |
もちじゃありませんでした |
mochi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
糯だ |
もちだ |
mochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
糯じゃない |
もちじゃない |
mochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
糯だった |
もちだった |
mochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
糯じゃなかった |
もちじゃなかった |
mochi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
糯で |
もちで |
mochi de |
|
|
Przeczenie
糯じゃなくて |
もちじゃなくて |
mochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
糯でございます |
もちでございます |
mochi de gozaimasu |
|
|
糯でござる |
もちでござる |
mochi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
糯がほしい |
もちがほしい |
mochi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
糯をほしがっている |
もちをほしがっている |
mochi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 糯をくれる |
[dający] [は/が] もちをくれる |
[dający] [wa/ga] mochi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に糯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mochi o ageru |
Decydować się na
糯にする |
もちにする |
mochi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
糯だって |
もちだって |
mochi datte |
|
|
糯だったって |
もちだったって |
mochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
糯なんです |
もちなんです |
mochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
糯だったら、... |
もちだったら、... |
mochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
糯じゃなかったら、... |
もちじゃなかったら、... |
mochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
糯の時、... |
もちのとき、... |
mochi no toki, ... |
|
|
糯だった時、... |
もちだったとき、... |
mochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
糯になると, ... |
もちになると, ... |
mochi ni naru to, ... |
Lubić
糯が好き |
もちがすき |
mochi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
糯だといいですね |
もちだといいですね |
mochi da to ii desu ne |
|
|
糯じゃないといいですね |
もちじゃないといいですね |
mochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
糯だといいんですが |
もちだといいんですが |
mochi da to ii n desu ga |
|
|
糯だといいんですけど |
もちだといいんですけど |
mochi da to ii n desu kedo |
|
|
糯じゃないといいんですが |
もちじゃないといいんですが |
mochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
糯じゃないといいんですけど |
もちじゃないといいんですけど |
mochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
糯なのに, ... |
もちなのに, ... |
mochi na noni, ... |
|
|
糯だったのに, ... |
もちだったのに, ... |
mochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
糯でも |
もちでも |
mochi de mo |
Nawet, jeśli nie
糯じゃなくても |
もちじゃなくても |
mochi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という糯 |
[nazwa] というもち |
[nazwa] to iu mochi |
Nie lubić
糯がきらい |
もちがきらい |
mochi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 糯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mochi o morau |
Podobny do ..., jak ...
糯のような [inny rzeczownik] |
もちのような [inny rzeczownik] |
mochi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
糯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
糯のはずです |
もちなのはずです |
mochi no hazu desu |
|
|
糯のはずでした |
もちのはずでした |
mochi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
糯かもしれません |
もちかもしれません |
mochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
糯でしょう |
もちでしょう |
mochi deshou |
Pytania w zdaniach
糯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
糯であれ |
もちであれ |
mochi de are |
Stawać się
糯になる |
もちになる |
mochi ni naru |
Słyszałem, że ...
糯だそうです |
もちだそうです |
mochi da sou desu |
|
|
糯だったそうです |
もちだったそうです |
mochi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
糯みたいです |
もちみたいです |
mochi mitai desu |
|
|
糯みたいな |
もちみたいな |
mochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
糯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mochi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
糯であるな |
もちであるな |
mochi de aru na |
