小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 柯, 柲 | ふる

Informacje podstawowe

Słowa

ふる
ふる
furu
słowo zawierające przestarzałe kanji
ふる
ふる
furu

Znaczenie znaków kanji

uchwyt, rękojeść, trzonek

Pokaż szczegóły znaku

uchwyt, rękojeść, trzonek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

uchwyt siekiery
rękojeść topora
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柯です

ふるです

furu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柯ではありません

ふるではありません

furu dewa arimasen

柯じゃありません

ふるじゃありません

furu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柯でした

ふるでした

furu deshita

Przeczenie, czas przeszły

柯ではありませんでした

ふるではありませんでした

furu dewa arimasen deshita

柯じゃありませんでした

ふるじゃありませんでした

furu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柯だ

ふるだ

furu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柯じゃない

ふるじゃない

furu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柯だった

ふるだった

furu datta

Przeczenie, czas przeszły

柯じゃなかった

ふるじゃなかった

furu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

柯で

ふるで

furu de

Przeczenie

柯じゃなくて

ふるじゃなくて

furu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柯でございます

ふるでございます

furu de gozaimasu

柯でござる

ふるでござる

furu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柲です

ふるです

furu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柲ではありません

ふるではありません

furu dewa arimasen

柲じゃありません

ふるじゃありません

furu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柲でした

ふるでした

furu deshita

Przeczenie, czas przeszły

柲ではありませんでした

ふるではありませんでした

furu dewa arimasen deshita

柲じゃありませんでした

ふるじゃありませんでした

furu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柲だ

ふるだ

furu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柲じゃない

ふるじゃない

furu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柲だった

ふるだった

furu datta

Przeczenie, czas przeszły

柲じゃなかった

ふるじゃなかった

furu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

柲で

ふるで

furu de

Przeczenie

柲じゃなくて

ふるじゃなくて

furu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柲でございます

ふるでございます

furu de gozaimasu

柲でござる

ふるでござる

furu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

柯がほしい

ふるがほしい

furu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柯をほしがっている

ふるをほしがっている

furu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柯をくれる

[dający] [は/が] ふるをくれる

[dający] [wa/ga] furu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふるをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furu o ageru


Decydować się na

柯にする

ふるにする

furu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柯だって

ふるだって

furu datte

柯だったって

ふるだったって

furu dattatte


Forma wyjaśniająca

柯なんです

ふるなんです

furu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柯だったら、...

ふるだったら、...

furu dattara, ...

twierdzenie

柯じゃなかったら、...

ふるじゃなかったら、...

furu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

柯の時、...

ふるのとき、...

furu no toki, ...

柯だった時、...

ふるだったとき、...

furu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柯になると, ...

ふるになると, ...

furu ni naru to, ...


Lubić

柯が好き

ふるがすき

furu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柯だといいですね

ふるだといいですね

furu da to ii desu ne

柯じゃないといいですね

ふるじゃないといいですね

furu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柯だといいんですが

ふるだといいんですが

furu da to ii n desu ga

柯だといいんですけど

ふるだといいんですけど

furu da to ii n desu kedo

柯じゃないといいんですが

ふるじゃないといいんですが

furu ja nai to ii n desu ga

柯じゃないといいんですけど

ふるじゃないといいんですけど

furu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柯なのに, ...

ふるなのに, ...

furu na noni, ...

柯だったのに, ...

ふるだったのに, ...

furu datta noni, ...


Nawet, jeśli

柯でも

ふるでも

furu de mo


Nawet, jeśli nie

柯じゃなくても

ふるじゃなくても

furu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柯

[nazwa] というふる

[nazwa] to iu furu


Nie lubić

柯がきらい

ふるがきらい

furu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふるをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furu o morau


Podobny do ..., jak ...

柯のような [inny rzeczownik]

ふるのような [inny rzeczownik]

furu no you na [inny rzeczownik]

柯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柯のはずです

ふるなのはずです

furu no hazu desu

柯のはずでした

ふるのはずでした

furu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柯かもしれません

ふるかもしれません

furu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柯でしょう

ふるでしょう

furu deshou


Pytania w zdaniach

柯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

柯であれ

ふるであれ

furu de are


Stawać się

柯になる

ふるになる

furu ni naru


Słyszałem, że ...

柯だそうです

ふるだそうです

furu da sou desu

柯だったそうです

ふるだったそうです

furu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柯みたいです

ふるみたいです

furu mitai desu

柯みたいな

ふるみたいな

furu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柯みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふるみたいに [przymiotnik, czasownik]

furu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

柯であるな

ふるであるな

furu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

柲がほしい

ふるがほしい

furu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柲をほしがっている

ふるをほしがっている

furu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柲をくれる

[dający] [は/が] ふるをくれる

[dający] [wa/ga] furu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柲をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふるをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furu o ageru


Decydować się na

柲にする

ふるにする

furu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柲だって

ふるだって

furu datte

柲だったって

ふるだったって

furu dattatte


Forma wyjaśniająca

柲なんです

ふるなんです

furu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柲だったら、...

ふるだったら、...

furu dattara, ...

twierdzenie

柲じゃなかったら、...

ふるじゃなかったら、...

furu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

柲の時、...

ふるのとき、...

furu no toki, ...

柲だった時、...

ふるだったとき、...

furu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柲になると, ...

ふるになると, ...

furu ni naru to, ...


Lubić

柲が好き

ふるがすき

furu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柲だといいですね

ふるだといいですね

furu da to ii desu ne

柲じゃないといいですね

ふるじゃないといいですね

furu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柲だといいんですが

ふるだといいんですが

furu da to ii n desu ga

柲だといいんですけど

ふるだといいんですけど

furu da to ii n desu kedo

柲じゃないといいんですが

ふるじゃないといいんですが

furu ja nai to ii n desu ga

柲じゃないといいんですけど

ふるじゃないといいんですけど

furu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柲なのに, ...

ふるなのに, ...

furu na noni, ...

柲だったのに, ...

ふるだったのに, ...

furu datta noni, ...


Nawet, jeśli

柲でも

ふるでも

furu de mo


Nawet, jeśli nie

柲じゃなくても

ふるじゃなくても

furu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柲

[nazwa] というふる

[nazwa] to iu furu


Nie lubić

柲がきらい

ふるがきらい

furu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柲を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふるをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furu o morau


Podobny do ..., jak ...

柲のような [inny rzeczownik]

ふるのような [inny rzeczownik]

furu no you na [inny rzeczownik]

柲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柲のはずです

ふるなのはずです

furu no hazu desu

柲のはずでした

ふるのはずでした

furu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柲かもしれません

ふるかもしれません

furu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柲でしょう

ふるでしょう

furu deshou


Pytania w zdaniach

柲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

柲であれ

ふるであれ

furu de are


Stawać się

柲になる

ふるになる

furu ni naru


Słyszałem, że ...

柲だそうです

ふるだそうです

furu da sou desu

柲だったそうです

ふるだったそうです

furu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柲みたいです

ふるみたいです

furu mitai desu

柲みたいな

ふるみたいな

furu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柲みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふるみたいに [przymiotnik, czasownik]

furu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

柲であるな

ふるであるな

furu de aru na