小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミセル

Informacje podstawowe

Słowa

ミセル
miseru

Znaczenie

1

micele
ang: micelle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミセルです

miseru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミセルではありません

miseru dewa arimasen

ミセルじゃありません

miseru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミセルでした

miseru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミセルではありませんでした

miseru dewa arimasen deshita

ミセルじゃありませんでした

miseru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミセルだ

miseru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミセルじゃない

miseru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミセルだった

miseru datta

Przeczenie, czas przeszły

ミセルじゃなかった

miseru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ミセルで

miseru de

Przeczenie

ミセルじゃなくて

miseru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミセルでございます

miseru de gozaimasu

ミセルでござる

miseru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミセルがほしい

miseru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミセルをほしがっている

miseru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミセルをくれる

[dający] [wa/ga] miseru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミセルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miseru o ageru


Decydować się na

ミセルにする

miseru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミセルだって

miseru datte

ミセルだったって

miseru dattatte


Forma wyjaśniająca

ミセルなんです

miseru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミセルだったら、...

miseru dattara, ...

twierdzenie

ミセルじゃなかったら、...

miseru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ミセルのとき、...

miseru no toki, ...

ミセルだったとき、...

miseru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミセルになると, ...

miseru ni naru to, ...


Lubić

ミセルがすき

miseru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミセルだといいですね

miseru da to ii desu ne

ミセルじゃないといいですね

miseru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミセルだといいんですが

miseru da to ii n desu ga

ミセルだといいんですけど

miseru da to ii n desu kedo

ミセルじゃないといいんですが

miseru ja nai to ii n desu ga

ミセルじゃないといいんですけど

miseru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミセルなのに, ...

miseru na noni, ...

ミセルだったのに, ...

miseru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミセルでも

miseru de mo


Nawet, jeśli nie

ミセルじゃなくても

miseru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミセル

[nazwa] to iu miseru


Nie lubić

ミセルがきらい

miseru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミセルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miseru o morau


Podobny do ..., jak ...

ミセルのような [inny rzeczownik]

miseru no you na [inny rzeczownik]

ミセルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

miseru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミセルなのはずです

miseru no hazu desu

ミセルのはずでした

miseru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミセルかもしれません

miseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミセルでしょう

miseru deshou


Pytania w zdaniach

ミセル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ミセルであれ

miseru de are


Stawać się

ミセルになる

miseru ni naru


Słyszałem, że ...

ミセルだそうです

miseru da sou desu

ミセルだったそうです

miseru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミセルみたいです

miseru mitai desu

ミセルみたいな

miseru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミセルみたいに [przymiotnik, czasownik]

miseru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ミセルであるな

miseru de aru na