小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 花丸, 花まる | はなまる, ハナマル

Informacje podstawowe

Słowa

はな まる
はなまる
hana maru
はな
はなまる
hana maru
ハナマル
hana maru

Znaczenie znaków kanji

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

okrągły, pełny (księżyc), doskonałość, perfekcja, ???, tabletka, pigułka, zaokrąglanie, zwijanie, uwodzenie, kuszenie, usprawiedliwianie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

okrągła pieczęć przedstawiająca kwiat
odpowiednik złotej gwiazdki przyznawanej dzieciom za dobre wyniki w szkole
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花丸です

はなまるです

hana maru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

花丸ではありません

はなまるではありません

hana maru dewa arimasen

花丸じゃありません

はなまるじゃありません

hana maru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

花丸でした

はなまるでした

hana maru deshita

Przeczenie, czas przeszły

花丸ではありませんでした

はなまるではありませんでした

hana maru dewa arimasen deshita

花丸じゃありませんでした

はなまるじゃありませんでした

hana maru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花丸だ

はなまるだ

hana maru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

花丸じゃない

はなまるじゃない

hana maru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

花丸だった

はなまるだった

hana maru datta

Przeczenie, czas przeszły

花丸じゃなかった

はなまるじゃなかった

hana maru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

花丸で

はなまるで

hana maru de

Przeczenie

花丸じゃなくて

はなまるじゃなくて

hana maru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

花丸でございます

はなまるでございます

hana maru de gozaimasu

花丸でござる

はなまるでござる

hana maru de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花まるです

はなまるです

hana maru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

花まるではありません

はなまるではありません

hana maru dewa arimasen

花まるじゃありません

はなまるじゃありません

hana maru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

花まるでした

はなまるでした

hana maru deshita

Przeczenie, czas przeszły

花まるではありませんでした

はなまるではありませんでした

hana maru dewa arimasen deshita

花まるじゃありませんでした

はなまるじゃありませんでした

hana maru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花まるだ

はなまるだ

hana maru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

花まるじゃない

はなまるじゃない

hana maru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

花まるだった

はなまるだった

hana maru datta

Przeczenie, czas przeszły

花まるじゃなかった

はなまるじゃなかった

hana maru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

花まるで

はなまるで

hana maru de

Przeczenie

花まるじゃなくて

はなまるじゃなくて

hana maru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

花まるでございます

はなまるでございます

hana maru de gozaimasu

花まるでござる

はなまるでござる

hana maru de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハナマルです

hana maru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハナマルではありません

hana maru dewa arimasen

ハナマルじゃありません

hana maru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハナマルでした

hana maru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハナマルではありませんでした

hana maru dewa arimasen deshita

ハナマルじゃありませんでした

hana maru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハナマルだ

hana maru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハナマルじゃない

hana maru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハナマルだった

hana maru datta

Przeczenie, czas przeszły

ハナマルじゃなかった

hana maru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハナマルで

hana maru de

Przeczenie

ハナマルじゃなくて

hana maru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハナマルでございます

hana maru de gozaimasu

ハナマルでござる

hana maru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

花丸がほしい

はなまるがほしい

hana maru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

花丸をほしがっている

はなまるをほしがっている

hana maru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 花丸をくれる

[dający] [は/が] はなまるをくれる

[dający] [wa/ga] hana maru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に花丸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなまるをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hana maru o ageru


Decydować się na

花丸にする

はなまるにする

hana maru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

花丸だって

はなまるだって

hana maru datte

花丸だったって

はなまるだったって

hana maru dattatte


Forma wyjaśniająca

花丸なんです

はなまるなんです

hana maru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

花丸だったら、...

はなまるだったら、...

hana maru dattara, ...

twierdzenie

花丸じゃなかったら、...

はなまるじゃなかったら、...

hana maru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

花丸の時、...

はなまるのとき、...

hana maru no toki, ...

花丸だった時、...

はなまるだったとき、...

hana maru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

花丸になると, ...

はなまるになると, ...

hana maru ni naru to, ...


Lubić

花丸が好き

はなまるがすき

hana maru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

花丸だといいですね

はなまるだといいですね

hana maru da to ii desu ne

花丸じゃないといいですね

はなまるじゃないといいですね

hana maru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

花丸だといいんですが

はなまるだといいんですが

hana maru da to ii n desu ga

花丸だといいんですけど

はなまるだといいんですけど

hana maru da to ii n desu kedo

花丸じゃないといいんですが

はなまるじゃないといいんですが

hana maru ja nai to ii n desu ga

花丸じゃないといいんですけど

はなまるじゃないといいんですけど

hana maru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

花丸なのに, ...

はなまるなのに, ...

hana maru na noni, ...

花丸だったのに, ...

はなまるだったのに, ...

hana maru datta noni, ...


Nawet, jeśli

花丸でも

はなまるでも

hana maru de mo


Nawet, jeśli nie

花丸じゃなくても

はなまるじゃなくても

hana maru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という花丸

[nazwa] というはなまる

[nazwa] to iu hana maru


Nie lubić

花丸がきらい

はなまるがきらい

hana maru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 花丸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなまるをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hana maru o morau


Podobny do ..., jak ...

花丸のような [inny rzeczownik]

はなまるのような [inny rzeczownik]

hana maru no you na [inny rzeczownik]

花丸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなまるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hana maru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

花丸のはずです

はなまるなのはずです

hana maru no hazu desu

花丸のはずでした

はなまるのはずでした

hana maru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

花丸かもしれません

はなまるかもしれません

hana maru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

花丸でしょう

はなまるでしょう

hana maru deshou


Pytania w zdaniach

花丸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hana maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

花丸であれ

はなまるであれ

hana maru de are


Słyszałem, że ...

花丸だそうです

はなまるだそうです

hana maru da sou desu

花丸だったそうです

はなまるだったそうです

hana maru datta sou desu


Stawać się

花丸になる

はなまるになる

hana maru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

花丸みたいです

はなまるみたいです

hana maru mitai desu

花丸みたいな

はなまるみたいな

hana maru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

花丸みたいに [przymiotnik, czasownik]

はなまるみたいに [przymiotnik, czasownik]

hana maru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

花丸であるな

はなまるであるな

hana maru de aru na

Chcieć (I i II osoba)

花まるがほしい

はなまるがほしい

hana maru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

花まるをほしがっている

はなまるをほしがっている

hana maru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 花まるをくれる

[dający] [は/が] はなまるをくれる

[dający] [wa/ga] hana maru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に花まるをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなまるをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hana maru o ageru


Decydować się na

花まるにする

はなまるにする

hana maru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

花まるだって

はなまるだって

hana maru datte

花まるだったって

はなまるだったって

hana maru dattatte


Forma wyjaśniająca

花まるなんです

はなまるなんです

hana maru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

花まるだったら、...

はなまるだったら、...

hana maru dattara, ...

twierdzenie

花まるじゃなかったら、...

はなまるじゃなかったら、...

hana maru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

花まるの時、...

はなまるのとき、...

hana maru no toki, ...

花まるだった時、...

はなまるだったとき、...

hana maru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

花まるになると, ...

はなまるになると, ...

hana maru ni naru to, ...


Lubić

花まるが好き

はなまるがすき

hana maru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

花まるだといいですね

はなまるだといいですね

hana maru da to ii desu ne

花まるじゃないといいですね

はなまるじゃないといいですね

hana maru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

花まるだといいんですが

はなまるだといいんですが

hana maru da to ii n desu ga

花まるだといいんですけど

はなまるだといいんですけど

hana maru da to ii n desu kedo

花まるじゃないといいんですが

はなまるじゃないといいんですが

hana maru ja nai to ii n desu ga

花まるじゃないといいんですけど

はなまるじゃないといいんですけど

hana maru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

花まるなのに, ...

はなまるなのに, ...

hana maru na noni, ...

花まるだったのに, ...

はなまるだったのに, ...

hana maru datta noni, ...


Nawet, jeśli

花まるでも

はなまるでも

hana maru de mo


Nawet, jeśli nie

花まるじゃなくても

はなまるじゃなくても

hana maru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という花まる

[nazwa] というはなまる

[nazwa] to iu hana maru


Nie lubić

花まるがきらい

はなまるがきらい

hana maru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 花まるを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなまるをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hana maru o morau


Podobny do ..., jak ...

花まるのような [inny rzeczownik]

はなまるのような [inny rzeczownik]

hana maru no you na [inny rzeczownik]

花まるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなまるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hana maru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

花まるのはずです

はなまるなのはずです

hana maru no hazu desu

花まるのはずでした

はなまるのはずでした

hana maru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

花まるかもしれません

はなまるかもしれません

hana maru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

花まるでしょう

はなまるでしょう

hana maru deshou


Pytania w zdaniach

花まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hana maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

花まるであれ

はなまるであれ

hana maru de are


Słyszałem, że ...

花まるだそうです

はなまるだそうです

hana maru da sou desu

花まるだったそうです

はなまるだったそうです

hana maru datta sou desu


Stawać się

花まるになる

はなまるになる

hana maru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

花まるみたいです

はなまるみたいです

hana maru mitai desu

花まるみたいな

はなまるみたいな

hana maru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

花まるみたいに [przymiotnik, czasownik]

はなまるみたいに [przymiotnik, czasownik]

hana maru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

花まるであるな

はなまるであるな

hana maru de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハナマルがほしい

hana maru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハナマルをほしがっている

hana maru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハナマルをくれる

[dający] [wa/ga] hana maru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハナマルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hana maru o ageru


Decydować się na

ハナマルにする

hana maru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハナマルだって

hana maru datte

ハナマルだったって

hana maru dattatte


Forma wyjaśniająca

ハナマルなんです

hana maru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハナマルだったら、...

hana maru dattara, ...

twierdzenie

ハナマルじゃなかったら、...

hana maru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハナマルのとき、...

hana maru no toki, ...

ハナマルだったとき、...

hana maru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハナマルになると, ...

hana maru ni naru to, ...


Lubić

ハナマルがすき

hana maru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハナマルだといいですね

hana maru da to ii desu ne

ハナマルじゃないといいですね

hana maru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハナマルだといいんですが

hana maru da to ii n desu ga

ハナマルだといいんですけど

hana maru da to ii n desu kedo

ハナマルじゃないといいんですが

hana maru ja nai to ii n desu ga

ハナマルじゃないといいんですけど

hana maru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハナマルなのに, ...

hana maru na noni, ...

ハナマルだったのに, ...

hana maru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハナマルでも

hana maru de mo


Nawet, jeśli nie

ハナマルじゃなくても

hana maru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハナマル

[nazwa] to iu hana maru


Nie lubić

ハナマルがきらい

hana maru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハナマルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hana maru o morau


Podobny do ..., jak ...

ハナマルのような [inny rzeczownik]

hana maru no you na [inny rzeczownik]

ハナマルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hana maru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハナマルなのはずです

hana maru no hazu desu

ハナマルのはずでした

hana maru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハナマルかもしれません

hana maru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハナマルでしょう

hana maru deshou


Pytania w zdaniach

ハナマル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hana maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハナマルであれ

hana maru de are


Słyszałem, że ...

ハナマルだそうです

hana maru da sou desu

ハナマルだったそうです

hana maru datta sou desu


Stawać się

ハナマルになる

hana maru ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハナマルみたいです

hana maru mitai desu

ハナマルみたいな

hana maru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハナマルみたいに [przymiotnik, czasownik]

hana maru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハナマルであるな

hana maru de aru na