Szczegóły słowa 明 | みん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| みん |
|
|||
| min |
Znaczenie znaków kanji
| 明 |
jasny, słoneczny, światło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dynasta Ming
dynastia Chin, 1368-1644
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
明です |
みんです |
min desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
明ではありません |
みんではありません |
min dewa arimasen |
|
|
明じゃありません |
みんじゃありません |
min ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
明でした |
みんでした |
min deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
明ではありませんでした |
みんではありませんでした |
min dewa arimasen deshita |
|
|
明じゃありませんでした |
みんじゃありませんでした |
min ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
明だ |
みんだ |
min da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
明じゃない |
みんじゃない |
min ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
明だった |
みんだった |
min datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
明じゃなかった |
みんじゃなかった |
min ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
明で |
みんで |
min de |
|
|
Przeczenie
明じゃなくて |
みんじゃなくて |
min ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
明でございます |
みんでございます |
min de gozaimasu |
|
|
明でござる |
みんでござる |
min de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
明がほしい |
みんがほしい |
min ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
明をほしがっている |
みんをほしがっている |
min o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 明をくれる |
[dający] [は/が] みんをくれる |
[dający] [wa/ga] min o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に明をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni min o ageru |
Decydować się na
明にする |
みんにする |
min ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
明だって |
みんだって |
min datte |
|
|
明だったって |
みんだったって |
min dattatte |
Forma wyjaśniająca
明なんです |
みんなんです |
min nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
明だったら、... |
みんだったら、... |
min dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
明じゃなかったら、... |
みんじゃなかったら、... |
min ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
明の時、... |
みんのとき、... |
min no toki, ... |
|
|
明だった時、... |
みんだったとき、... |
min datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
明になると, ... |
みんになると, ... |
min ni naru to, ... |
Lubić
明が好き |
みんがすき |
min ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
明だといいですね |
みんだといいですね |
min da to ii desu ne |
|
|
明じゃないといいですね |
みんじゃないといいですね |
min ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
明だといいんですが |
みんだといいんですが |
min da to ii n desu ga |
|
|
明だといいんですけど |
みんだといいんですけど |
min da to ii n desu kedo |
|
|
明じゃないといいんですが |
みんじゃないといいんですが |
min ja nai to ii n desu ga |
|
|
明じゃないといいんですけど |
みんじゃないといいんですけど |
min ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
明なのに, ... |
みんなのに, ... |
min na noni, ... |
|
|
明だったのに, ... |
みんだったのに, ... |
min datta noni, ... |
Nawet, jeśli
明でも |
みんでも |
min de mo |
Nawet, jeśli nie
明じゃなくても |
みんじゃなくても |
min ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という明 |
[nazwa] というみん |
[nazwa] to iu min |
Nie lubić
明がきらい |
みんがきらい |
min ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 明を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] min o morau |
Podobny do ..., jak ...
明のような [inny rzeczownik] |
みんのような [inny rzeczownik] |
min no you na [inny rzeczownik] |
|
|
明のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
min no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
明のはずです |
みんなのはずです |
min no hazu desu |
|
|
明のはずでした |
みんのはずでした |
min no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
明かもしれません |
みんかもしれません |
min kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
明でしょう |
みんでしょう |
min deshou |
Pytania w zdaniach
明 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
min ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
明であれ |
みんであれ |
min de are |
Stawać się
明になる |
みんになる |
min ni naru |
Słyszałem, że ...
明だそうです |
みんだそうです |
min da sou desu |
|
|
明だったそうです |
みんだったそうです |
min datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
明みたいです |
みんみたいです |
min mitai desu |
|
|
明みたいな |
みんみたいな |
min mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
明みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
min mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
明であるな |
みんであるな |
min de aru na |
