小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 壺, 壷 |

Informacje podstawowe

Słowa

ko
ko

Znaczenie znaków kanji

dzban, dzbanek

Pokaż szczegóły znaku

dzban, wazon, garnek, swój cel

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

hu
starożytne chińskie naczynie w kształcie wazy, zazwyczaj używane do przechowywania alkoholu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺です

こです

ko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺ではありません

こではありません

ko dewa arimasen

壺じゃありません

こじゃありません

ko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

壺でした

こでした

ko deshita

Przeczenie, czas przeszły

壺ではありませんでした

こではありませんでした

ko dewa arimasen deshita

壺じゃありませんでした

こじゃありませんでした

ko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壺だ

こだ

ko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

壺じゃない

こじゃない

ko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

壺だった

こだった

ko datta

Przeczenie, czas przeszły

壺じゃなかった

こじゃなかった

ko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

壺で

こで

ko de

Przeczenie

壺じゃなくて

こじゃなくて

ko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

壺でございます

こでございます

ko de gozaimasu

壺でござる

こでござる

ko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壷です

こです

ko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壷ではありません

こではありません

ko dewa arimasen

壷じゃありません

こじゃありません

ko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

壷でした

こでした

ko deshita

Przeczenie, czas przeszły

壷ではありませんでした

こではありませんでした

ko dewa arimasen deshita

壷じゃありませんでした

こじゃありませんでした

ko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壷だ

こだ

ko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

壷じゃない

こじゃない

ko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

壷だった

こだった

ko datta

Przeczenie, czas przeszły

壷じゃなかった

こじゃなかった

ko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

壷で

こで

ko de

Przeczenie

壷じゃなくて

こじゃなくて

ko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

壷でございます

こでございます

ko de gozaimasu

壷でござる

こでござる

ko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

壺がほしい

こがほしい

ko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

壺をほしがっている

こをほしがっている

ko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 壺をくれる

[dający] [は/が] こをくれる

[dający] [wa/ga] ko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に壺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ko o ageru


Decydować się na

壺にする

こにする

ko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

壺だって

こだって

ko datte

壺だったって

こだったって

ko dattatte


Forma wyjaśniająca

壺なんです

こなんです

ko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

壺だったら、...

こだったら、...

ko dattara, ...

twierdzenie

壺じゃなかったら、...

こじゃなかったら、...

ko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

壺の時、...

このとき、...

ko no toki, ...

壺だった時、...

こだったとき、...

ko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

壺になると, ...

こになると, ...

ko ni naru to, ...


Lubić

壺が好き

こがすき

ko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

壺だといいですね

こだといいですね

ko da to ii desu ne

壺じゃないといいですね

こじゃないといいですね

ko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

壺だといいんですが

こだといいんですが

ko da to ii n desu ga

壺だといいんですけど

こだといいんですけど

ko da to ii n desu kedo

壺じゃないといいんですが

こじゃないといいんですが

ko ja nai to ii n desu ga

壺じゃないといいんですけど

こじゃないといいんですけど

ko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

壺なのに, ...

こなのに, ...

ko na noni, ...

壺だったのに, ...

こだったのに, ...

ko datta noni, ...


Nawet, jeśli

壺でも

こでも

ko de mo


Nawet, jeśli nie

壺じゃなくても

こじゃなくても

ko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という壺

[nazwa] というこ

[nazwa] to iu ko


Nie lubić

壺がきらい

こがきらい

ko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 壺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ko o morau


Podobny do ..., jak ...

壺のような [inny rzeczownik]

このような [inny rzeczownik]

ko no you na [inny rzeczownik]

壺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

このように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

壺のはずです

こなのはずです

ko no hazu desu

壺のはずでした

このはずでした

ko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

壺かもしれません

こかもしれません

ko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

壺でしょう

こでしょう

ko deshou


Pytania w zdaniach

壺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

壺であれ

こであれ

ko de are


Stawać się

壺になる

こになる

ko ni naru


Słyszałem, że ...

壺だそうです

こだそうです

ko da sou desu

壺だったそうです

こだったそうです

ko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

壺みたいです

こみたいです

ko mitai desu

壺みたいな

こみたいな

ko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

壺みたいに [przymiotnik, czasownik]

こみたいに [przymiotnik, czasownik]

ko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

壺であるな

こであるな

ko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

壷がほしい

こがほしい

ko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

壷をほしがっている

こをほしがっている

ko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 壷をくれる

[dający] [は/が] こをくれる

[dający] [wa/ga] ko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に壷をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ko o ageru


Decydować się na

壷にする

こにする

ko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

壷だって

こだって

ko datte

壷だったって

こだったって

ko dattatte


Forma wyjaśniająca

壷なんです

こなんです

ko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

壷だったら、...

こだったら、...

ko dattara, ...

twierdzenie

壷じゃなかったら、...

こじゃなかったら、...

ko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

壷の時、...

このとき、...

ko no toki, ...

壷だった時、...

こだったとき、...

ko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

壷になると, ...

こになると, ...

ko ni naru to, ...


Lubić

壷が好き

こがすき

ko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

壷だといいですね

こだといいですね

ko da to ii desu ne

壷じゃないといいですね

こじゃないといいですね

ko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

壷だといいんですが

こだといいんですが

ko da to ii n desu ga

壷だといいんですけど

こだといいんですけど

ko da to ii n desu kedo

壷じゃないといいんですが

こじゃないといいんですが

ko ja nai to ii n desu ga

壷じゃないといいんですけど

こじゃないといいんですけど

ko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

壷なのに, ...

こなのに, ...

ko na noni, ...

壷だったのに, ...

こだったのに, ...

ko datta noni, ...


Nawet, jeśli

壷でも

こでも

ko de mo


Nawet, jeśli nie

壷じゃなくても

こじゃなくても

ko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という壷

[nazwa] というこ

[nazwa] to iu ko


Nie lubić

壷がきらい

こがきらい

ko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 壷を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ko o morau


Podobny do ..., jak ...

壷のような [inny rzeczownik]

このような [inny rzeczownik]

ko no you na [inny rzeczownik]

壷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

このように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

壷のはずです

こなのはずです

ko no hazu desu

壷のはずでした

このはずでした

ko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

壷かもしれません

こかもしれません

ko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

壷でしょう

こでしょう

ko deshou


Pytania w zdaniach

壷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

壷であれ

こであれ

ko de are


Stawać się

壷になる

こになる

ko ni naru


Słyszałem, że ...

壷だそうです

こだそうです

ko da sou desu

壷だったそうです

こだったそうです

ko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

壷みたいです

こみたいです

ko mitai desu

壷みたいな

こみたいな

ko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

壷みたいに [przymiotnik, czasownik]

こみたいに [przymiotnik, czasownik]

ko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

壷であるな

こであるな

ko de aru na