Szczegóły słowa コイサン
Informacje podstawowe
Słowa
| コイサン |
|
|
| koisan |
Znaczenie
1
Khoisan
grupa ludów z Afryki Południowej, wyodrębniona na podstawie kryterium lingwistycznego - ludy te posługują się językami khoisan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コイサンです |
koisan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コイサンではありません |
koisan dewa arimasen |
|
|
コイサンじゃありません |
koisan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コイサンでした |
koisan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コイサンではありませんでした |
koisan dewa arimasen deshita |
|
|
コイサンじゃありませんでした |
koisan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コイサンだ |
koisan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コイサンじゃない |
koisan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コイサンだった |
koisan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コイサンじゃなかった |
koisan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コイサンで |
koisan de |
|
|
Przeczenie
コイサンじゃなくて |
koisan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コイサンでございます |
koisan de gozaimasu |
|
|
コイサンでござる |
koisan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コイサンがほしい |
koisan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コイサンをほしがっている |
koisan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コイサンをくれる |
[dający] [wa/ga] koisan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコイサンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koisan o ageru |
Decydować się na
コイサンにする |
koisan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コイサンだって |
koisan datte |
|
|
コイサンだったって |
koisan dattatte |
Forma wyjaśniająca
コイサンなんです |
koisan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コイサンだったら、... |
koisan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コイサンじゃなかったら、... |
koisan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コイサンのとき、... |
koisan no toki, ... |
|
|
コイサンだったとき、... |
koisan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コイサンになると, ... |
koisan ni naru to, ... |
Lubić
コイサンがすき |
koisan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コイサンだといいですね |
koisan da to ii desu ne |
|
|
コイサンじゃないといいですね |
koisan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コイサンだといいんですが |
koisan da to ii n desu ga |
|
|
コイサンだといいんですけど |
koisan da to ii n desu kedo |
|
|
コイサンじゃないといいんですが |
koisan ja nai to ii n desu ga |
|
|
コイサンじゃないといいんですけど |
koisan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コイサンなのに, ... |
koisan na noni, ... |
|
|
コイサンだったのに, ... |
koisan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コイサンでも |
koisan de mo |
Nawet, jeśli nie
コイサンじゃなくても |
koisan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコイサン |
[nazwa] to iu koisan |
Nie lubić
コイサンがきらい |
koisan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コイサンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koisan o morau |
Podobny do ..., jak ...
コイサンのような [inny rzeczownik] |
koisan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コイサンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koisan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コイサンなのはずです |
koisan no hazu desu |
|
|
コイサンのはずでした |
koisan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コイサンかもしれません |
koisan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コイサンでしょう |
koisan deshou |
Pytania w zdaniach
コイサン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koisan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コイサンであれ |
koisan de are |
Stawać się
コイサンになる |
koisan ni naru |
Słyszałem, że ...
コイサンだそうです |
koisan da sou desu |
|
|
コイサンだったそうです |
koisan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コイサンみたいです |
koisan mitai desu |
|
|
コイサンみたいな |
koisan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コイサンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koisan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コイサンであるな |
koisan de aru na |
