Szczegóły słowa 弊 | へい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| へい |
|
|||
| hei |
Znaczenie znaków kanji
| 弊 |
nadużycie, zły, zło, nikczemny, stłuczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zły nawyk
zły zwyczaj
krzywda
zły zwyczaj
krzywda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
2
Części mowy
rzeczownik |
przedrostek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弊です |
へいです |
hei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弊ではありません |
へいではありません |
hei dewa arimasen |
|
|
弊じゃありません |
へいじゃありません |
hei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弊でした |
へいでした |
hei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弊ではありませんでした |
へいではありませんでした |
hei dewa arimasen deshita |
|
|
弊じゃありませんでした |
へいじゃありませんでした |
hei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弊だ |
へいだ |
hei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弊じゃない |
へいじゃない |
hei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
弊だった |
へいだった |
hei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
弊じゃなかった |
へいじゃなかった |
hei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
弊で |
へいで |
hei de |
|
|
Przeczenie
弊じゃなくて |
へいじゃなくて |
hei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
弊でございます |
へいでございます |
hei de gozaimasu |
|
|
弊でござる |
へいでござる |
hei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
弊がほしい |
へいがほしい |
hei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
弊をほしがっている |
へいをほしがっている |
hei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 弊をくれる |
[dający] [は/が] へいをくれる |
[dający] [wa/ga] hei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に弊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hei o ageru |
Decydować się na
弊にする |
へいにする |
hei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
弊だって |
へいだって |
hei datte |
|
|
弊だったって |
へいだったって |
hei dattatte |
Forma wyjaśniająca
弊なんです |
へいなんです |
hei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
弊だったら、... |
へいだったら、... |
hei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
弊じゃなかったら、... |
へいじゃなかったら、... |
hei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
弊の時、... |
へいのとき、... |
hei no toki, ... |
|
|
弊だった時、... |
へいだったとき、... |
hei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
弊になると, ... |
へいになると, ... |
hei ni naru to, ... |
Lubić
弊が好き |
へいがすき |
hei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
弊だといいですね |
へいだといいですね |
hei da to ii desu ne |
|
|
弊じゃないといいですね |
へいじゃないといいですね |
hei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
弊だといいんですが |
へいだといいんですが |
hei da to ii n desu ga |
|
|
弊だといいんですけど |
へいだといいんですけど |
hei da to ii n desu kedo |
|
|
弊じゃないといいんですが |
へいじゃないといいんですが |
hei ja nai to ii n desu ga |
|
|
弊じゃないといいんですけど |
へいじゃないといいんですけど |
hei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
弊なのに, ... |
へいなのに, ... |
hei na noni, ... |
|
|
弊だったのに, ... |
へいだったのに, ... |
hei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
弊でも |
へいでも |
hei de mo |
Nawet, jeśli nie
弊じゃなくても |
へいじゃなくても |
hei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という弊 |
[nazwa] というへい |
[nazwa] to iu hei |
Nie lubić
弊がきらい |
へいがきらい |
hei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hei o morau |
Podobny do ..., jak ...
弊のような [inny rzeczownik] |
へいのような [inny rzeczownik] |
hei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
弊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
弊のはずです |
へいなのはずです |
hei no hazu desu |
|
|
弊のはずでした |
へいのはずでした |
hei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
弊かもしれません |
へいかもしれません |
hei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
弊でしょう |
へいでしょう |
hei deshou |
Pytania w zdaniach
弊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
弊であれ |
へいであれ |
hei de are |
Stawać się
弊になる |
へいになる |
hei ni naru |
Słyszałem, że ...
弊だそうです |
へいだそうです |
hei da sou desu |
|
|
弊だったそうです |
へいだったそうです |
hei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
弊みたいです |
へいみたいです |
hei mitai desu |
|
|
弊みたいな |
へいみたいな |
hei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
弊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
へいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
弊であるな |
へいであるな |
hei de aru na |
