小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マール

Informacje podstawowe

Słowa

マール
maaru

Znaczenie

1

maar
rodzaj formy wulkanicznej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego; niem: Maar

2

marc
brandy destylowana z wytłoków z wina
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego; niem: Maar

3

margiel
skała osadowa, ang: marl
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego; niem: Maar
zobacz również 泥灰岩

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マールです

maaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マールではありません

maaru dewa arimasen

マールじゃありません

maaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マールでした

maaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

マールではありませんでした

maaru dewa arimasen deshita

マールじゃありませんでした

maaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マールだ

maaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マールじゃない

maaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マールだった

maaru datta

Przeczenie, czas przeszły

マールじゃなかった

maaru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マールで

maaru de

Przeczenie

マールじゃなくて

maaru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マールでございます

maaru de gozaimasu

マールでござる

maaru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マールがほしい

maaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マールをほしがっている

maaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マールをくれる

[dający] [wa/ga] maaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maaru o ageru


Decydować się na

マールにする

maaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マールだって

maaru datte

マールだったって

maaru dattatte


Forma wyjaśniająca

マールなんです

maaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マールだったら、...

maaru dattara, ...

twierdzenie

マールじゃなかったら、...

maaru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マールのとき、...

maaru no toki, ...

マールだったとき、...

maaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マールになると, ...

maaru ni naru to, ...


Lubić

マールがすき

maaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マールだといいですね

maaru da to ii desu ne

マールじゃないといいですね

maaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マールだといいんですが

maaru da to ii n desu ga

マールだといいんですけど

maaru da to ii n desu kedo

マールじゃないといいんですが

maaru ja nai to ii n desu ga

マールじゃないといいんですけど

maaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マールなのに, ...

maaru na noni, ...

マールだったのに, ...

maaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

マールでも

maaru de mo


Nawet, jeśli nie

マールじゃなくても

maaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマール

[nazwa] to iu maaru


Nie lubić

マールがきらい

maaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maaru o morau


Podobny do ..., jak ...

マールのような [inny rzeczownik]

maaru no you na [inny rzeczownik]

マールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マールなのはずです

maaru no hazu desu

マールのはずでした

maaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マールかもしれません

maaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マールでしょう

maaru deshou


Pytania w zdaniach

マール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マールであれ

maaru de are


Stawać się

マールになる

maaru ni naru


Słyszałem, że ...

マールだそうです

maaru da sou desu

マールだったそうです

maaru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マールみたいです

maaru mitai desu

マールみたいな

maaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マールみたいに [przymiotnik, czasownik]

maaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マールであるな

maaru de aru na