Szczegóły słowa 二至 | にし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| にし |
|
|||||
| nishi |
Znaczenie znaków kanji
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 至 |
punkt kulminacyjny, przybywanie, osiąganie, zdobywanie, rezultat w |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dwa przesilenia
letnie i zimowe
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二至です |
にしです |
nishi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二至ではありません |
にしではありません |
nishi dewa arimasen |
|
|
二至じゃありません |
にしじゃありません |
nishi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二至でした |
にしでした |
nishi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二至ではありませんでした |
にしではありませんでした |
nishi dewa arimasen deshita |
|
|
二至じゃありませんでした |
にしじゃありませんでした |
nishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二至だ |
にしだ |
nishi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二至じゃない |
にしじゃない |
nishi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二至だった |
にしだった |
nishi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二至じゃなかった |
にしじゃなかった |
nishi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二至で |
にしで |
nishi de |
|
|
Przeczenie
二至じゃなくて |
にしじゃなくて |
nishi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二至でございます |
にしでございます |
nishi de gozaimasu |
|
|
二至でござる |
にしでござる |
nishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二至がほしい |
にしがほしい |
nishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二至をほしがっている |
にしをほしがっている |
nishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二至をくれる |
[dający] [は/が] にしをくれる |
[dający] [wa/ga] nishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二至をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nishi o ageru |
Decydować się na
二至にする |
にしにする |
nishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二至だって |
にしだって |
nishi datte |
|
|
二至だったって |
にしだったって |
nishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
二至なんです |
にしなんです |
nishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二至だったら、... |
にしだったら、... |
nishi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
二至じゃなかったら、... |
にしじゃなかったら、... |
nishi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二至の時、... |
にしのとき、... |
nishi no toki, ... |
|
|
二至だった時、... |
にしだったとき、... |
nishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二至になると, ... |
にしになると, ... |
nishi ni naru to, ... |
Lubić
二至が好き |
にしがすき |
nishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二至だといいですね |
にしだといいですね |
nishi da to ii desu ne |
|
|
二至じゃないといいですね |
にしじゃないといいですね |
nishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二至だといいんですが |
にしだといいんですが |
nishi da to ii n desu ga |
|
|
二至だといいんですけど |
にしだといいんですけど |
nishi da to ii n desu kedo |
|
|
二至じゃないといいんですが |
にしじゃないといいんですが |
nishi ja nai to ii n desu ga |
|
|
二至じゃないといいんですけど |
にしじゃないといいんですけど |
nishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二至なのに, ... |
にしなのに, ... |
nishi na noni, ... |
|
|
二至だったのに, ... |
にしだったのに, ... |
nishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二至でも |
にしでも |
nishi de mo |
Nawet, jeśli nie
二至じゃなくても |
にしじゃなくても |
nishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二至 |
[nazwa] というにし |
[nazwa] to iu nishi |
Nie lubić
二至がきらい |
にしがきらい |
nishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二至を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
二至のような [inny rzeczownik] |
にしのような [inny rzeczownik] |
nishi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
二至のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二至のはずです |
にしなのはずです |
nishi no hazu desu |
|
|
二至のはずでした |
にしのはずでした |
nishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二至かもしれません |
にしかもしれません |
nishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二至でしょう |
にしでしょう |
nishi deshou |
Pytania w zdaniach
二至 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二至であれ |
にしであれ |
nishi de are |
Stawać się
二至になる |
にしになる |
nishi ni naru |
Słyszałem, że ...
二至だそうです |
にしだそうです |
nishi da sou desu |
|
|
二至だったそうです |
にしだったそうです |
nishi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二至みたいです |
にしみたいです |
nishi mitai desu |
|
|
二至みたいな |
にしみたいな |
nishi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
二至みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二至であるな |
にしであるな |
nishi de aru na |
