小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ふさ

Informacje podstawowe

Słowa

ふさ
fusa

Znaczenie

1

mnóstwo
dużo
wiele
archaizm
przysłówek (fukushi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
archaizm

Części mowy

przysłówek

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ふさです

fusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ふさではありません

fusa dewa arimasen

ふさじゃありません

fusa ja arimasen

ふさじゃないです

fusa ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ふさでした

fusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ふさではありませんでした

fusa dewa arimasen deshita

ふさじゃありませんでした

fusa ja arimasen deshita

ふさじゃなかったです

fusa ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ふさだ

fusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ふさじゃない

fusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ふさだった

fusa datta

Przeczenie, czas przeszły

ふさじゃなかった

fusa ja nakatta


Forma przysłówkowa

ふさに

fusa ni


Forma te

Twierdzenie

ふさで

fusa de

Przeczenie

ふさじゃなくて

fusa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ふさでございます

fusa de gozaimasu

ふさでござる

fusa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ふさだって

fusa datte

ふさだったって

fusa dattatte


Forma wyjaśniająca

ふさなんです

fusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ふさだったら、...

fusa dattara, ...

twierdzenie

ふさじゃなかったら、...

fusa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ふさなとき、...

fusa na toki, ...

ふさだったとき、...

fusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ふさになると, ...

fusa ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ふさだといいですね

fusa da to ii desu ne

ふさじゃないといいですね

fusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ふさだといいんですが

fusa da to ii n desu ga

ふさだといいんですけど

fusa da to ii n desu kedo

ふさじゃないといいんですが

fusa ja nai to ii n desu ga

ふさじゃないといいんですけど

fusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ふさなのに, ...

fusa na noni, ...

ふさだったのに, ...

fusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ふさでも

fusa de mo


Nawet, jeśli nie

ふさじゃなくても

fusa ja nakute mo


Nie trzeba

ふさじゃなくてもいいです

fusa ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにふさ

[rzeczownik] no you ni fusa


Powinno być / Miało być

ふさなはずです

fusa na hazu desu

ふさなはずでした

fusa na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ふさかもしれません

fusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ふさでしょう

fusa deshou


Pytania w zdaniach

ふさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ふさであれ

fusa de are


Sprawiać, że coś jest ...

ふさにする

fusa ni suru


Stawać się

ふさになる

fusa ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともふさ

mottomo fusa

いちばんふさ

ichiban fusa


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとふさ

motto fusa


Słyszałem, że ...

ふさだそうです

fusa da sou desu

ふさだったそうです

fusa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ふさみたいです

fusa mitai desu

ふさみたいな

fusa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ふさそうです

fusasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ふさじゃなさそうです

fusa ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ふさであるな

fusa de aru na


Zbyt wiele

ふさすぎる

fusa sugiru