Szczegóły słowa 苞 | ほう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ほう |
|
|||
| hou |
Znaczenie znaków kanji
| 苞 |
łupina, łuska, przylistek, podsadka, przykwiatek, słomiane opakowanie, pamiątkowy prezent, łapówka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przylistek
podsadka
podsadka
organ wykształcający się po obu stronach nasady ogonka liściowego lub liścia siedzącego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
botanika
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苞です |
ほうです |
hou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苞ではありません |
ほうではありません |
hou dewa arimasen |
|
|
苞じゃありません |
ほうじゃありません |
hou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
苞でした |
ほうでした |
hou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
苞ではありませんでした |
ほうではありませんでした |
hou dewa arimasen deshita |
|
|
苞じゃありませんでした |
ほうじゃありませんでした |
hou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苞だ |
ほうだ |
hou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苞じゃない |
ほうじゃない |
hou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
苞だった |
ほうだった |
hou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
苞じゃなかった |
ほうじゃなかった |
hou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
苞で |
ほうで |
hou de |
|
|
Przeczenie
苞じゃなくて |
ほうじゃなくて |
hou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
苞でございます |
ほうでございます |
hou de gozaimasu |
|
|
苞でござる |
ほうでござる |
hou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
苞がほしい |
ほうがほしい |
hou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
苞をほしがっている |
ほうをほしがっている |
hou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 苞をくれる |
[dający] [は/が] ほうをくれる |
[dający] [wa/ga] hou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に苞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hou o ageru |
Decydować się na
苞にする |
ほうにする |
hou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
苞だって |
ほうだって |
hou datte |
|
|
苞だったって |
ほうだったって |
hou dattatte |
Forma wyjaśniająca
苞なんです |
ほうなんです |
hou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
苞だったら、... |
ほうだったら、... |
hou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
苞じゃなかったら、... |
ほうじゃなかったら、... |
hou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
苞の時、... |
ほうのとき、... |
hou no toki, ... |
|
|
苞だった時、... |
ほうだったとき、... |
hou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
苞になると, ... |
ほうになると, ... |
hou ni naru to, ... |
Lubić
苞が好き |
ほうがすき |
hou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
苞だといいですね |
ほうだといいですね |
hou da to ii desu ne |
|
|
苞じゃないといいですね |
ほうじゃないといいですね |
hou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
苞だといいんですが |
ほうだといいんですが |
hou da to ii n desu ga |
|
|
苞だといいんですけど |
ほうだといいんですけど |
hou da to ii n desu kedo |
|
|
苞じゃないといいんですが |
ほうじゃないといいんですが |
hou ja nai to ii n desu ga |
|
|
苞じゃないといいんですけど |
ほうじゃないといいんですけど |
hou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
苞なのに, ... |
ほうなのに, ... |
hou na noni, ... |
|
|
苞だったのに, ... |
ほうだったのに, ... |
hou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
苞でも |
ほうでも |
hou de mo |
Nawet, jeśli nie
苞じゃなくても |
ほうじゃなくても |
hou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という苞 |
[nazwa] というほう |
[nazwa] to iu hou |
Nie lubić
苞がきらい |
ほうがきらい |
hou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hou o morau |
Podobny do ..., jak ...
苞のような [inny rzeczownik] |
ほうのような [inny rzeczownik] |
hou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
苞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
苞のはずです |
ほうなのはずです |
hou no hazu desu |
|
|
苞のはずでした |
ほうのはずでした |
hou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
苞かもしれません |
ほうかもしれません |
hou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
苞でしょう |
ほうでしょう |
hou deshou |
Pytania w zdaniach
苞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
苞であれ |
ほうであれ |
hou de are |
Stawać się
苞になる |
ほうになる |
hou ni naru |
Słyszałem, że ...
苞だそうです |
ほうだそうです |
hou da sou desu |
|
|
苞だったそうです |
ほうだったそうです |
hou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
苞みたいです |
ほうみたいです |
hou mitai desu |
|
|
苞みたいな |
ほうみたいな |
hou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
苞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
苞であるな |
ほうであるな |
hou de aru na |
