小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | した

Informacje podstawowe

Słowa

した
した
shita

Znaczenie znaków kanji

trzcinowy flet

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stroik instrumentu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również リード

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

簧です

したです

shita desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

簧ではありません

したではありません

shita dewa arimasen

簧じゃありません

したじゃありません

shita ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

簧でした

したでした

shita deshita

Przeczenie, czas przeszły

簧ではありませんでした

したではありませんでした

shita dewa arimasen deshita

簧じゃありませんでした

したじゃありませんでした

shita ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

簧だ

しただ

shita da

Przeczenie, czas teraźniejszy

簧じゃない

したじゃない

shita ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

簧だった

しただった

shita datta

Przeczenie, czas przeszły

簧じゃなかった

したじゃなかった

shita ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

簧で

したで

shita de

Przeczenie

簧じゃなくて

したじゃなくて

shita ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

簧でございます

したでございます

shita de gozaimasu

簧でござる

したでござる

shita de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

簧がほしい

したがほしい

shita ga hoshii


Chcieć (III osoba)

簧をほしがっている

したをほしがっている

shita o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 簧をくれる

[dający] [は/が] したをくれる

[dający] [wa/ga] shita o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に簧をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shita o ageru


Decydować się na

簧にする

したにする

shita ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

簧だって

しただって

shita datte

簧だったって

しただったって

shita dattatte


Forma wyjaśniająca

簧なんです

したなんです

shita nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

簧だったら、...

しただったら、...

shita dattara, ...

twierdzenie

簧じゃなかったら、...

したじゃなかったら、...

shita ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

簧の時、...

したのとき、...

shita no toki, ...

簧だった時、...

しただったとき、...

shita datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

簧になると, ...

したになると, ...

shita ni naru to, ...


Lubić

簧が好き

したがすき

shita ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

簧だといいですね

しただといいですね

shita da to ii desu ne

簧じゃないといいですね

したじゃないといいですね

shita ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

簧だといいんですが

しただといいんですが

shita da to ii n desu ga

簧だといいんですけど

しただといいんですけど

shita da to ii n desu kedo

簧じゃないといいんですが

したじゃないといいんですが

shita ja nai to ii n desu ga

簧じゃないといいんですけど

したじゃないといいんですけど

shita ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

簧なのに, ...

したなのに, ...

shita na noni, ...

簧だったのに, ...

しただったのに, ...

shita datta noni, ...


Nawet, jeśli

簧でも

したでも

shita de mo


Nawet, jeśli nie

簧じゃなくても

したじゃなくても

shita ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という簧

[nazwa] というした

[nazwa] to iu shita


Nie lubić

簧がきらい

したがきらい

shita ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 簧を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] したをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shita o morau


Podobny do ..., jak ...

簧のような [inny rzeczownik]

したのような [inny rzeczownik]

shita no you na [inny rzeczownik]

簧のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

したのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

簧のはずです

したなのはずです

shita no hazu desu

簧のはずでした

したのはずでした

shita no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

簧かもしれません

したかもしれません

shita kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

簧でしょう

したでしょう

shita deshou


Pytania w zdaniach

簧 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

した か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

簧であれ

したであれ

shita de are


Stawać się

簧になる

したになる

shita ni naru


Słyszałem, że ...

簧だそうです

しただそうです

shita da sou desu

簧だったそうです

しただったそうです

shita datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

簧みたいです

したみたいです

shita mitai desu

簧みたいな

したみたいな

shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

簧みたいに [przymiotnik, czasownik]

したみたいに [przymiotnik, czasownik]

shita mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

簧であるな

したであるな

shita de aru na