小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しん

Informacje podstawowe

Słowa

しん
しん
shin

Znaczenie znaków kanji

czysty, czystość, oczyszczanie, wypędzanie złych duchów, dynastia Manchu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dynastia Qing (w Chinach, 1644-1912)
dynastia Ch'ing
dynastia Manchu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清です

しんです

shin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

清ではありません

しんではありません

shin dewa arimasen

清じゃありません

しんじゃありません

shin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

清でした

しんでした

shin deshita

Przeczenie, czas przeszły

清ではありませんでした

しんではありませんでした

shin dewa arimasen deshita

清じゃありませんでした

しんじゃありませんでした

shin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

清だ

しんだ

shin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

清じゃない

しんじゃない

shin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

清だった

しんだった

shin datta

Przeczenie, czas przeszły

清じゃなかった

しんじゃなかった

shin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

清で

しんで

shin de

Przeczenie

清じゃなくて

しんじゃなくて

shin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

清でございます

しんでございます

shin de gozaimasu

清でござる

しんでござる

shin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

清がほしい

しんがほしい

shin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

清をほしがっている

しんをほしがっている

shin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 清をくれる

[dający] [は/が] しんをくれる

[dający] [wa/ga] shin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に清をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin o ageru


Decydować się na

清にする

しんにする

shin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

清だって

しんだって

shin datte

清だったって

しんだったって

shin dattatte


Forma wyjaśniająca

清なんです

しんなんです

shin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

清だったら、...

しんだったら、...

shin dattara, ...

twierdzenie

清じゃなかったら、...

しんじゃなかったら、...

shin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

清の時、...

しんのとき、...

shin no toki, ...

清だった時、...

しんだったとき、...

shin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

清になると, ...

しんになると, ...

shin ni naru to, ...


Lubić

清が好き

しんがすき

shin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

清だといいですね

しんだといいですね

shin da to ii desu ne

清じゃないといいですね

しんじゃないといいですね

shin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

清だといいんですが

しんだといいんですが

shin da to ii n desu ga

清だといいんですけど

しんだといいんですけど

shin da to ii n desu kedo

清じゃないといいんですが

しんじゃないといいんですが

shin ja nai to ii n desu ga

清じゃないといいんですけど

しんじゃないといいんですけど

shin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

清なのに, ...

しんなのに, ...

shin na noni, ...

清だったのに, ...

しんだったのに, ...

shin datta noni, ...


Nawet, jeśli

清でも

しんでも

shin de mo


Nawet, jeśli nie

清じゃなくても

しんじゃなくても

shin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という清

[nazwa] というしん

[nazwa] to iu shin


Nie lubić

清がきらい

しんがきらい

shin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 清を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin o morau


Podobny do ..., jak ...

清のような [inny rzeczownik]

しんのような [inny rzeczownik]

shin no you na [inny rzeczownik]

清のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

清のはずです

しんなのはずです

shin no hazu desu

清のはずでした

しんのはずでした

shin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

清かもしれません

しんかもしれません

shin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

清でしょう

しんでしょう

shin deshou


Pytania w zdaniach

清 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

清であれ

しんであれ

shin de are


Stawać się

清になる

しんになる

shin ni naru


Słyszałem, że ...

清だそうです

しんだそうです

shin da sou desu

清だったそうです

しんだったそうです

shin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

清みたいです

しんみたいです

shin mitai desu

清みたいな

しんみたいな

shin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

清みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

清であるな

しんであるな

shin de aru na