小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地支 | ちし

Informacje podstawowe

Słowa

ちし
chishi

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

gałąź, wsparcie, wspieranie, podtrzymywanie, element podstawowy na gałąź

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ziemskie gałęzie
12 znaków w chińskim zodiaku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 十二支

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地支です

ちしです

chishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地支ではありません

ちしではありません

chishi dewa arimasen

地支じゃありません

ちしじゃありません

chishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地支でした

ちしでした

chishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

地支ではありませんでした

ちしではありませんでした

chishi dewa arimasen deshita

地支じゃありませんでした

ちしじゃありませんでした

chishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地支だ

ちしだ

chishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地支じゃない

ちしじゃない

chishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地支だった

ちしだった

chishi datta

Przeczenie, czas przeszły

地支じゃなかった

ちしじゃなかった

chishi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

地支で

ちしで

chishi de

Przeczenie

地支じゃなくて

ちしじゃなくて

chishi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地支でございます

ちしでございます

chishi de gozaimasu

地支でござる

ちしでござる

chishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地支がほしい

ちしがほしい

chishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地支をほしがっている

ちしをほしがっている

chishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地支をくれる

[dający] [は/が] ちしをくれる

[dający] [wa/ga] chishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地支をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chishi o ageru


Decydować się na

地支にする

ちしにする

chishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地支だって

ちしだって

chishi datte

地支だったって

ちしだったって

chishi dattatte


Forma wyjaśniająca

地支なんです

ちしなんです

chishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地支だったら、...

ちしだったら、...

chishi dattara, ...

twierdzenie

地支じゃなかったら、...

ちしじゃなかったら、...

chishi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

地支の時、...

ちしのとき、...

chishi no toki, ...

地支だった時、...

ちしだったとき、...

chishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地支になると, ...

ちしになると, ...

chishi ni naru to, ...


Lubić

地支が好き

ちしがすき

chishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地支だといいですね

ちしだといいですね

chishi da to ii desu ne

地支じゃないといいですね

ちしじゃないといいですね

chishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地支だといいんですが

ちしだといいんですが

chishi da to ii n desu ga

地支だといいんですけど

ちしだといいんですけど

chishi da to ii n desu kedo

地支じゃないといいんですが

ちしじゃないといいんですが

chishi ja nai to ii n desu ga

地支じゃないといいんですけど

ちしじゃないといいんですけど

chishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地支なのに, ...

ちしなのに, ...

chishi na noni, ...

地支だったのに, ...

ちしだったのに, ...

chishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

地支でも

ちしでも

chishi de mo


Nawet, jeśli nie

地支じゃなくても

ちしじゃなくても

chishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地支

[nazwa] というちし

[nazwa] to iu chishi


Nie lubić

地支がきらい

ちしがきらい

chishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地支を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chishi o morau


Podobny do ..., jak ...

地支のような [inny rzeczownik]

ちしのような [inny rzeczownik]

chishi no you na [inny rzeczownik]

地支のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地支のはずです

ちしなのはずです

chishi no hazu desu

地支のはずでした

ちしのはずでした

chishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地支かもしれません

ちしかもしれません

chishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地支でしょう

ちしでしょう

chishi deshou


Pytania w zdaniach

地支 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

地支であれ

ちしであれ

chishi de are


Stawać się

地支になる

ちしになる

chishi ni naru


Słyszałem, że ...

地支だそうです

ちしだそうです

chishi da sou desu

地支だったそうです

ちしだったそうです

chishi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地支みたいです

ちしみたいです

chishi mitai desu

地支みたいな

ちしみたいな

chishi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地支みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちしみたいに [przymiotnik, czasownik]

chishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

地支であるな

ちしであるな

chishi de aru na