Szczegóły słowa 釧 | くしろ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| くしろ |
|
|||
| kushiro |
Znaczenie znaków kanji
| 釧 |
bransoletka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
bransoletka
zwykle pochodząca z okresu Kofun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
zobacz również
古墳時代
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
釧です |
くしろです |
kushiro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
釧ではありません |
くしろではありません |
kushiro dewa arimasen |
|
|
釧じゃありません |
くしろじゃありません |
kushiro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
釧でした |
くしろでした |
kushiro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
釧ではありませんでした |
くしろではありませんでした |
kushiro dewa arimasen deshita |
|
|
釧じゃありませんでした |
くしろじゃありませんでした |
kushiro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
釧だ |
くしろだ |
kushiro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
釧じゃない |
くしろじゃない |
kushiro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
釧だった |
くしろだった |
kushiro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
釧じゃなかった |
くしろじゃなかった |
kushiro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
釧で |
くしろで |
kushiro de |
|
|
Przeczenie
釧じゃなくて |
くしろじゃなくて |
kushiro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
釧でございます |
くしろでございます |
kushiro de gozaimasu |
|
|
釧でござる |
くしろでござる |
kushiro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
釧がほしい |
くしろがほしい |
kushiro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
釧をほしがっている |
くしろをほしがっている |
kushiro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 釧をくれる |
[dający] [は/が] くしろをくれる |
[dający] [wa/ga] kushiro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に釧をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくしろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kushiro o ageru |
Decydować się na
釧にする |
くしろにする |
kushiro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
釧だって |
くしろだって |
kushiro datte |
|
|
釧だったって |
くしろだったって |
kushiro dattatte |
Forma wyjaśniająca
釧なんです |
くしろなんです |
kushiro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
釧だったら、... |
くしろだったら、... |
kushiro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
釧じゃなかったら、... |
くしろじゃなかったら、... |
kushiro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
釧の時、... |
くしろのとき、... |
kushiro no toki, ... |
|
|
釧だった時、... |
くしろだったとき、... |
kushiro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
釧になると, ... |
くしろになると, ... |
kushiro ni naru to, ... |
Lubić
釧が好き |
くしろがすき |
kushiro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
釧だといいですね |
くしろだといいですね |
kushiro da to ii desu ne |
|
|
釧じゃないといいですね |
くしろじゃないといいですね |
kushiro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
釧だといいんですが |
くしろだといいんですが |
kushiro da to ii n desu ga |
|
|
釧だといいんですけど |
くしろだといいんですけど |
kushiro da to ii n desu kedo |
|
|
釧じゃないといいんですが |
くしろじゃないといいんですが |
kushiro ja nai to ii n desu ga |
|
|
釧じゃないといいんですけど |
くしろじゃないといいんですけど |
kushiro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
釧なのに, ... |
くしろなのに, ... |
kushiro na noni, ... |
|
|
釧だったのに, ... |
くしろだったのに, ... |
kushiro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
釧でも |
くしろでも |
kushiro de mo |
Nawet, jeśli nie
釧じゃなくても |
くしろじゃなくても |
kushiro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という釧 |
[nazwa] というくしろ |
[nazwa] to iu kushiro |
Nie lubić
釧がきらい |
くしろがきらい |
kushiro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 釧を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くしろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kushiro o morau |
Podobny do ..., jak ...
釧のような [inny rzeczownik] |
くしろのような [inny rzeczownik] |
kushiro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
釧のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kushiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
釧のはずです |
くしろなのはずです |
kushiro no hazu desu |
|
|
釧のはずでした |
くしろのはずでした |
kushiro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
釧かもしれません |
くしろかもしれません |
kushiro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
釧でしょう |
くしろでしょう |
kushiro deshou |
Pytania w zdaniach
釧 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kushiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
釧であれ |
くしろであれ |
kushiro de are |
Stawać się
釧になる |
くしろになる |
kushiro ni naru |
Słyszałem, że ...
釧だそうです |
くしろだそうです |
kushiro da sou desu |
|
|
釧だったそうです |
くしろだったそうです |
kushiro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
釧みたいです |
くしろみたいです |
kushiro mitai desu |
|
|
釧みたいな |
くしろみたいな |
kushiro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
釧みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くしろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kushiro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
釧であるな |
くしろであるな |
kushiro de aru na |
