小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | くしろ

Informacje podstawowe

Słowa

くしろ
くしろ
kushiro

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

bransoletka
zwykle pochodząca z okresu Kofun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
zobacz również 古墳時代

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釧です

くしろです

kushiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釧ではありません

くしろではありません

kushiro dewa arimasen

釧じゃありません

くしろじゃありません

kushiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

釧でした

くしろでした

kushiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

釧ではありませんでした

くしろではありませんでした

kushiro dewa arimasen deshita

釧じゃありませんでした

くしろじゃありませんでした

kushiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釧だ

くしろだ

kushiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

釧じゃない

くしろじゃない

kushiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

釧だった

くしろだった

kushiro datta

Przeczenie, czas przeszły

釧じゃなかった

くしろじゃなかった

kushiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

釧で

くしろで

kushiro de

Przeczenie

釧じゃなくて

くしろじゃなくて

kushiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

釧でございます

くしろでございます

kushiro de gozaimasu

釧でござる

くしろでござる

kushiro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

釧がほしい

くしろがほしい

kushiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

釧をほしがっている

くしろをほしがっている

kushiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 釧をくれる

[dający] [は/が] くしろをくれる

[dający] [wa/ga] kushiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に釧をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくしろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kushiro o ageru


Decydować się na

釧にする

くしろにする

kushiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

釧だって

くしろだって

kushiro datte

釧だったって

くしろだったって

kushiro dattatte


Forma wyjaśniająca

釧なんです

くしろなんです

kushiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

釧だったら、...

くしろだったら、...

kushiro dattara, ...

twierdzenie

釧じゃなかったら、...

くしろじゃなかったら、...

kushiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

釧の時、...

くしろのとき、...

kushiro no toki, ...

釧だった時、...

くしろだったとき、...

kushiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

釧になると, ...

くしろになると, ...

kushiro ni naru to, ...


Lubić

釧が好き

くしろがすき

kushiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

釧だといいですね

くしろだといいですね

kushiro da to ii desu ne

釧じゃないといいですね

くしろじゃないといいですね

kushiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

釧だといいんですが

くしろだといいんですが

kushiro da to ii n desu ga

釧だといいんですけど

くしろだといいんですけど

kushiro da to ii n desu kedo

釧じゃないといいんですが

くしろじゃないといいんですが

kushiro ja nai to ii n desu ga

釧じゃないといいんですけど

くしろじゃないといいんですけど

kushiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

釧なのに, ...

くしろなのに, ...

kushiro na noni, ...

釧だったのに, ...

くしろだったのに, ...

kushiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

釧でも

くしろでも

kushiro de mo


Nawet, jeśli nie

釧じゃなくても

くしろじゃなくても

kushiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という釧

[nazwa] というくしろ

[nazwa] to iu kushiro


Nie lubić

釧がきらい

くしろがきらい

kushiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 釧を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くしろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kushiro o morau


Podobny do ..., jak ...

釧のような [inny rzeczownik]

くしろのような [inny rzeczownik]

kushiro no you na [inny rzeczownik]

釧のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くしろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kushiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

釧のはずです

くしろなのはずです

kushiro no hazu desu

釧のはずでした

くしろのはずでした

kushiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

釧かもしれません

くしろかもしれません

kushiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

釧でしょう

くしろでしょう

kushiro deshou


Pytania w zdaniach

釧 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くしろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kushiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

釧であれ

くしろであれ

kushiro de are


Stawać się

釧になる

くしろになる

kushiro ni naru


Słyszałem, że ...

釧だそうです

くしろだそうです

kushiro da sou desu

釧だったそうです

くしろだったそうです

kushiro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

釧みたいです

くしろみたいです

kushiro mitai desu

釧みたいな

くしろみたいな

kushiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

釧みたいに [przymiotnik, czasownik]

くしろみたいに [przymiotnik, czasownik]

kushiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

釧であるな

くしろであるな

kushiro de aru na