Szczegóły słowa 岩座 | いわざ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いわざ |
|
|||||
| iwaza |
Znaczenie znaków kanji
| 岩 |
głaz, skała, klif, urwisko |
Pokaż szczegóły znaku |
| 座 |
przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kamienny cokół
używany jako podstawka do posągu Buddy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
岩座です |
いわざです |
iwaza desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
岩座ではありません |
いわざではありません |
iwaza dewa arimasen |
|
|
岩座じゃありません |
いわざじゃありません |
iwaza ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
岩座でした |
いわざでした |
iwaza deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
岩座ではありませんでした |
いわざではありませんでした |
iwaza dewa arimasen deshita |
|
|
岩座じゃありませんでした |
いわざじゃありませんでした |
iwaza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
岩座だ |
いわざだ |
iwaza da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
岩座じゃない |
いわざじゃない |
iwaza ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
岩座だった |
いわざだった |
iwaza datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
岩座じゃなかった |
いわざじゃなかった |
iwaza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
岩座で |
いわざで |
iwaza de |
|
|
Przeczenie
岩座じゃなくて |
いわざじゃなくて |
iwaza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
岩座でございます |
いわざでございます |
iwaza de gozaimasu |
|
|
岩座でござる |
いわざでござる |
iwaza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
岩座がほしい |
いわざがほしい |
iwaza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
岩座をほしがっている |
いわざをほしがっている |
iwaza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 岩座をくれる |
[dający] [は/が] いわざをくれる |
[dający] [wa/ga] iwaza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に岩座をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいわざをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iwaza o ageru |
Decydować się na
岩座にする |
いわざにする |
iwaza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
岩座だって |
いわざだって |
iwaza datte |
|
|
岩座だったって |
いわざだったって |
iwaza dattatte |
Forma wyjaśniająca
岩座なんです |
いわざなんです |
iwaza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
岩座だったら、... |
いわざだったら、... |
iwaza dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
岩座じゃなかったら、... |
いわざじゃなかったら、... |
iwaza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
岩座の時、... |
いわざのとき、... |
iwaza no toki, ... |
|
|
岩座だった時、... |
いわざだったとき、... |
iwaza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
岩座になると, ... |
いわざになると, ... |
iwaza ni naru to, ... |
Lubić
岩座が好き |
いわざがすき |
iwaza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
岩座だといいですね |
いわざだといいですね |
iwaza da to ii desu ne |
|
|
岩座じゃないといいですね |
いわざじゃないといいですね |
iwaza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
岩座だといいんですが |
いわざだといいんですが |
iwaza da to ii n desu ga |
|
|
岩座だといいんですけど |
いわざだといいんですけど |
iwaza da to ii n desu kedo |
|
|
岩座じゃないといいんですが |
いわざじゃないといいんですが |
iwaza ja nai to ii n desu ga |
|
|
岩座じゃないといいんですけど |
いわざじゃないといいんですけど |
iwaza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
岩座なのに, ... |
いわざなのに, ... |
iwaza na noni, ... |
|
|
岩座だったのに, ... |
いわざだったのに, ... |
iwaza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
岩座でも |
いわざでも |
iwaza de mo |
Nawet, jeśli nie
岩座じゃなくても |
いわざじゃなくても |
iwaza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という岩座 |
[nazwa] といういわざ |
[nazwa] to iu iwaza |
Nie lubić
岩座がきらい |
いわざがきらい |
iwaza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 岩座を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いわざをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iwaza o morau |
Podobny do ..., jak ...
岩座のような [inny rzeczownik] |
いわざのような [inny rzeczownik] |
iwaza no you na [inny rzeczownik] |
|
|
岩座のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いわざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iwaza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
岩座のはずです |
いわざなのはずです |
iwaza no hazu desu |
|
|
岩座のはずでした |
いわざのはずでした |
iwaza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
岩座かもしれません |
いわざかもしれません |
iwaza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
岩座でしょう |
いわざでしょう |
iwaza deshou |
Pytania w zdaniach
岩座 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いわざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iwaza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
岩座であれ |
いわざであれ |
iwaza de are |
Stawać się
岩座になる |
いわざになる |
iwaza ni naru |
Słyszałem, że ...
岩座だそうです |
いわざだそうです |
iwaza da sou desu |
|
|
岩座だったそうです |
いわざだったそうです |
iwaza datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
岩座みたいです |
いわざみたいです |
iwaza mitai desu |
|
|
岩座みたいな |
いわざみたいな |
iwaza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
岩座みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いわざみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iwaza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
岩座であるな |
いわざであるな |
iwaza de aru na |
