Szczegóły słowa 末那 | まな
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| まな |
|
|||
| mana |
Znaczenie znaków kanji
| 末 |
koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 那 |
co? |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
末那です |
まなです |
mana desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
末那ではありません |
まなではありません |
mana dewa arimasen |
|
|
末那じゃありません |
まなじゃありません |
mana ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
末那でした |
まなでした |
mana deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
末那ではありませんでした |
まなではありませんでした |
mana dewa arimasen deshita |
|
|
末那じゃありませんでした |
まなじゃありませんでした |
mana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
末那だ |
まなだ |
mana da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
末那じゃない |
まなじゃない |
mana ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
末那だった |
まなだった |
mana datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
末那じゃなかった |
まなじゃなかった |
mana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
末那で |
まなで |
mana de |
|
|
Przeczenie
末那じゃなくて |
まなじゃなくて |
mana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
末那でございます |
まなでございます |
mana de gozaimasu |
|
|
末那でござる |
まなでござる |
mana de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
末那がほしい |
まながほしい |
mana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
末那をほしがっている |
まなをほしがっている |
mana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 末那をくれる |
[dający] [は/が] まなをくれる |
[dający] [wa/ga] mana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に末那をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mana o ageru |
Decydować się na
末那にする |
まなにする |
mana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
末那だって |
まなだって |
mana datte |
|
|
末那だったって |
まなだったって |
mana dattatte |
Forma wyjaśniająca
末那なんです |
まななんです |
mana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
末那だったら、... |
まなだったら、... |
mana dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
末那じゃなかったら、... |
まなじゃなかったら、... |
mana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
末那の時、... |
まなのとき、... |
mana no toki, ... |
|
|
末那だった時、... |
まなだったとき、... |
mana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
末那になると, ... |
まなになると, ... |
mana ni naru to, ... |
Lubić
末那が好き |
まながすき |
mana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
末那だといいですね |
まなだといいですね |
mana da to ii desu ne |
|
|
末那じゃないといいですね |
まなじゃないといいですね |
mana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
末那だといいんですが |
まなだといいんですが |
mana da to ii n desu ga |
|
|
末那だといいんですけど |
まなだといいんですけど |
mana da to ii n desu kedo |
|
|
末那じゃないといいんですが |
まなじゃないといいんですが |
mana ja nai to ii n desu ga |
|
|
末那じゃないといいんですけど |
まなじゃないといいんですけど |
mana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
末那なのに, ... |
まななのに, ... |
mana na noni, ... |
|
|
末那だったのに, ... |
まなだったのに, ... |
mana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
末那でも |
まなでも |
mana de mo |
Nawet, jeśli nie
末那じゃなくても |
まなじゃなくても |
mana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という末那 |
[nazwa] というまな |
[nazwa] to iu mana |
Nie lubić
末那がきらい |
まながきらい |
mana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 末那を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mana o morau |
Podobny do ..., jak ...
末那のような [inny rzeczownik] |
まなのような [inny rzeczownik] |
mana no you na [inny rzeczownik] |
|
|
末那のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
末那のはずです |
まななのはずです |
mana no hazu desu |
|
|
末那のはずでした |
まなのはずでした |
mana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
末那かもしれません |
まなかもしれません |
mana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
末那でしょう |
まなでしょう |
mana deshou |
Pytania w zdaniach
末那 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
末那であれ |
まなであれ |
mana de are |
Stawać się
末那になる |
まなになる |
mana ni naru |
Słyszałem, że ...
末那だそうです |
まなだそうです |
mana da sou desu |
|
|
末那だったそうです |
まなだったそうです |
mana datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
末那みたいです |
まなみたいです |
mana mitai desu |
|
|
末那みたいな |
まなみたいな |
mana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
末那みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
末那であるな |
まなであるな |
mana de aru na |
