Szczegóły słowa 太食調, 大食調 | たいしきちょう, たいじきちょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| たいしきちょう |
|
|||||||
| taishikichou | ||||||||
|
|
|||||||
| たいじきちょう |
|
|||||||
| taijikichou | ||||||||
|
|
|||||||
| たいしきちょう |
|
|||||||
| taishikichou | ||||||||
|
|
|||||||
| たいじきちょう |
|
|||||||
| taijikichou |
Znaczenie znaków kanji
| 太 |
okrągły, gruby, pulchny, puszysty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 食 |
jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 調 |
melodia, ton, metrum, tonacja (w muzyce), styl pisarski, styl pisania, przygotowywanie, egzorcyzmowanie, badanie, prowadzenie dochodzenia, harmonizowanie, pośredniczenie, mediowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
modus taishiki
muzyka, jeden z sześciu głównych modusów gagaku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
zobacz również
六調子
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
太食調です |
たいしきちょうです |
taishikichou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
太食調ではありません |
たいしきちょうではありません |
taishikichou dewa arimasen |
|
|
太食調じゃありません |
たいしきちょうじゃありません |
taishikichou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
太食調でした |
たいしきちょうでした |
taishikichou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
太食調ではありませんでした |
たいしきちょうではありませんでした |
taishikichou dewa arimasen deshita |
|
|
太食調じゃありませんでした |
たいしきちょうじゃありませんでした |
taishikichou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
太食調だ |
たいしきちょうだ |
taishikichou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
太食調じゃない |
たいしきちょうじゃない |
taishikichou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
太食調だった |
たいしきちょうだった |
taishikichou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
太食調じゃなかった |
たいしきちょうじゃなかった |
taishikichou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
太食調で |
たいしきちょうで |
taishikichou de |
|
|
Przeczenie
太食調じゃなくて |
たいしきちょうじゃなくて |
taishikichou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
太食調でございます |
たいしきちょうでございます |
taishikichou de gozaimasu |
|
|
太食調でござる |
たいしきちょうでござる |
taishikichou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
太食調です |
たいじきちょうです |
taijikichou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
太食調ではありません |
たいじきちょうではありません |
taijikichou dewa arimasen |
|
|
太食調じゃありません |
たいじきちょうじゃありません |
taijikichou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
太食調でした |
たいじきちょうでした |
taijikichou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
太食調ではありませんでした |
たいじきちょうではありませんでした |
taijikichou dewa arimasen deshita |
|
|
太食調じゃありませんでした |
たいじきちょうじゃありませんでした |
taijikichou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
太食調だ |
たいじきちょうだ |
taijikichou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
太食調じゃない |
たいじきちょうじゃない |
taijikichou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
太食調だった |
たいじきちょうだった |
taijikichou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
太食調じゃなかった |
たいじきちょうじゃなかった |
taijikichou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
太食調で |
たいじきちょうで |
taijikichou de |
|
|
Przeczenie
太食調じゃなくて |
たいじきちょうじゃなくて |
taijikichou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
太食調でございます |
たいじきちょうでございます |
taijikichou de gozaimasu |
|
|
太食調でござる |
たいじきちょうでござる |
taijikichou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大食調です |
たいしきちょうです |
taishikichou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大食調ではありません |
たいしきちょうではありません |
taishikichou dewa arimasen |
|
|
大食調じゃありません |
たいしきちょうじゃありません |
taishikichou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大食調でした |
たいしきちょうでした |
taishikichou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大食調ではありませんでした |
たいしきちょうではありませんでした |
taishikichou dewa arimasen deshita |
|
|
大食調じゃありませんでした |
たいしきちょうじゃありませんでした |
taishikichou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大食調だ |
たいしきちょうだ |
taishikichou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大食調じゃない |
たいしきちょうじゃない |
taishikichou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大食調だった |
たいしきちょうだった |
taishikichou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大食調じゃなかった |
たいしきちょうじゃなかった |
taishikichou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大食調で |
たいしきちょうで |
taishikichou de |
|
|
Przeczenie
大食調じゃなくて |
たいしきちょうじゃなくて |
taishikichou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大食調でございます |
たいしきちょうでございます |
taishikichou de gozaimasu |
|
|
大食調でござる |
たいしきちょうでござる |
taishikichou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大食調です |
たいじきちょうです |
taijikichou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大食調ではありません |
たいじきちょうではありません |
taijikichou dewa arimasen |
|
|
大食調じゃありません |
たいじきちょうじゃありません |
taijikichou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大食調でした |
たいじきちょうでした |
taijikichou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大食調ではありませんでした |
たいじきちょうではありませんでした |
taijikichou dewa arimasen deshita |
|
|
大食調じゃありませんでした |
たいじきちょうじゃありませんでした |
taijikichou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大食調だ |
たいじきちょうだ |
taijikichou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大食調じゃない |
たいじきちょうじゃない |
taijikichou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大食調だった |
たいじきちょうだった |
taijikichou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大食調じゃなかった |
たいじきちょうじゃなかった |
taijikichou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大食調で |
たいじきちょうで |
taijikichou de |
|
|
Przeczenie
大食調じゃなくて |
たいじきちょうじゃなくて |
taijikichou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大食調でございます |
たいじきちょうでございます |
taijikichou de gozaimasu |
|
|
大食調でござる |
たいじきちょうでござる |
taijikichou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
太食調がほしい |
たいしきちょうがほしい |
taishikichou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
太食調をほしがっている |
たいしきちょうをほしがっている |
taishikichou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 太食調をくれる |
[dający] [は/が] たいしきちょうをくれる |
[dający] [wa/ga] taishikichou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に太食調をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたいしきちょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taishikichou o ageru |
Decydować się na
太食調にする |
たいしきちょうにする |
taishikichou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
太食調だって |
たいしきちょうだって |
taishikichou datte |
|
|
太食調だったって |
たいしきちょうだったって |
taishikichou dattatte |
Forma wyjaśniająca
太食調なんです |
たいしきちょうなんです |
taishikichou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
太食調だったら、... |
たいしきちょうだったら、... |
taishikichou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
太食調じゃなかったら、... |
たいしきちょうじゃなかったら、... |
taishikichou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
太食調の時、... |
たいしきちょうのとき、... |
taishikichou no toki, ... |
|
|
太食調だった時、... |
たいしきちょうだったとき、... |
taishikichou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
太食調になると, ... |
たいしきちょうになると, ... |
taishikichou ni naru to, ... |
Lubić
太食調が好き |
たいしきちょうがすき |
taishikichou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
太食調だといいですね |
たいしきちょうだといいですね |
taishikichou da to ii desu ne |
|
|
太食調じゃないといいですね |
たいしきちょうじゃないといいですね |
taishikichou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
太食調だといいんですが |
たいしきちょうだといいんですが |
taishikichou da to ii n desu ga |
|
|
太食調だといいんですけど |
たいしきちょうだといいんですけど |
taishikichou da to ii n desu kedo |
|
|
太食調じゃないといいんですが |
たいしきちょうじゃないといいんですが |
taishikichou ja nai to ii n desu ga |
|
|
太食調じゃないといいんですけど |
たいしきちょうじゃないといいんですけど |
taishikichou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
太食調なのに, ... |
たいしきちょうなのに, ... |
taishikichou na noni, ... |
|
|
太食調だったのに, ... |
たいしきちょうだったのに, ... |
taishikichou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
太食調でも |
たいしきちょうでも |
taishikichou de mo |
Nawet, jeśli nie
太食調じゃなくても |
たいしきちょうじゃなくても |
taishikichou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という太食調 |
[nazwa] というたいしきちょう |
[nazwa] to iu taishikichou |
Nie lubić
太食調がきらい |
たいしきちょうがきらい |
taishikichou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 太食調を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいしきちょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taishikichou o morau |
Podobny do ..., jak ...
太食調のような [inny rzeczownik] |
たいしきちょうのような [inny rzeczownik] |
taishikichou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
太食調のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たいしきちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taishikichou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
太食調のはずです |
たいしきちょうなのはずです |
taishikichou no hazu desu |
|
|
太食調のはずでした |
たいしきちょうのはずでした |
taishikichou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
太食調かもしれません |
たいしきちょうかもしれません |
taishikichou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
太食調でしょう |
たいしきちょうでしょう |
taishikichou deshou |
Pytania w zdaniach
太食調 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たいしきちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taishikichou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
太食調であれ |
たいしきちょうであれ |
taishikichou de are |
Stawać się
太食調になる |
たいしきちょうになる |
taishikichou ni naru |
Słyszałem, że ...
太食調だそうです |
たいしきちょうだそうです |
taishikichou da sou desu |
|
|
太食調だったそうです |
たいしきちょうだったそうです |
taishikichou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
太食調みたいです |
たいしきちょうみたいです |
taishikichou mitai desu |
|
|
太食調みたいな |
たいしきちょうみたいな |
taishikichou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
太食調みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たいしきちょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taishikichou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
太食調であるな |
たいしきちょうであるな |
taishikichou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
太食調がほしい |
たいじきちょうがほしい |
taijikichou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
太食調をほしがっている |
たいじきちょうをほしがっている |
taijikichou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 太食調をくれる |
[dający] [は/が] たいじきちょうをくれる |
[dający] [wa/ga] taijikichou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に太食調をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたいじきちょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taijikichou o ageru |
Decydować się na
太食調にする |
たいじきちょうにする |
taijikichou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
太食調だって |
たいじきちょうだって |
taijikichou datte |
|
|
太食調だったって |
たいじきちょうだったって |
taijikichou dattatte |
Forma wyjaśniająca
太食調なんです |
たいじきちょうなんです |
taijikichou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
太食調だったら、... |
たいじきちょうだったら、... |
taijikichou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
太食調じゃなかったら、... |
たいじきちょうじゃなかったら、... |
taijikichou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
太食調の時、... |
たいじきちょうのとき、... |
taijikichou no toki, ... |
|
|
太食調だった時、... |
たいじきちょうだったとき、... |
taijikichou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
太食調になると, ... |
たいじきちょうになると, ... |
taijikichou ni naru to, ... |
Lubić
太食調が好き |
たいじきちょうがすき |
taijikichou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
太食調だといいですね |
たいじきちょうだといいですね |
taijikichou da to ii desu ne |
|
|
太食調じゃないといいですね |
たいじきちょうじゃないといいですね |
taijikichou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
太食調だといいんですが |
たいじきちょうだといいんですが |
taijikichou da to ii n desu ga |
|
|
太食調だといいんですけど |
たいじきちょうだといいんですけど |
taijikichou da to ii n desu kedo |
|
|
太食調じゃないといいんですが |
たいじきちょうじゃないといいんですが |
taijikichou ja nai to ii n desu ga |
|
|
太食調じゃないといいんですけど |
たいじきちょうじゃないといいんですけど |
taijikichou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
太食調なのに, ... |
たいじきちょうなのに, ... |
taijikichou na noni, ... |
|
|
太食調だったのに, ... |
たいじきちょうだったのに, ... |
taijikichou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
太食調でも |
たいじきちょうでも |
taijikichou de mo |
Nawet, jeśli nie
太食調じゃなくても |
たいじきちょうじゃなくても |
taijikichou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という太食調 |
[nazwa] というたいじきちょう |
[nazwa] to iu taijikichou |
Nie lubić
太食調がきらい |
たいじきちょうがきらい |
taijikichou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 太食調を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいじきちょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taijikichou o morau |
Podobny do ..., jak ...
太食調のような [inny rzeczownik] |
たいじきちょうのような [inny rzeczownik] |
taijikichou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
太食調のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たいじきちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taijikichou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
太食調のはずです |
たいじきちょうなのはずです |
taijikichou no hazu desu |
|
|
太食調のはずでした |
たいじきちょうのはずでした |
taijikichou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
太食調かもしれません |
たいじきちょうかもしれません |
taijikichou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
太食調でしょう |
たいじきちょうでしょう |
taijikichou deshou |
Pytania w zdaniach
太食調 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たいじきちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taijikichou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
太食調であれ |
たいじきちょうであれ |
taijikichou de are |
Stawać się
太食調になる |
たいじきちょうになる |
taijikichou ni naru |
Słyszałem, że ...
太食調だそうです |
たいじきちょうだそうです |
taijikichou da sou desu |
|
|
太食調だったそうです |
たいじきちょうだったそうです |
taijikichou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
太食調みたいです |
たいじきちょうみたいです |
taijikichou mitai desu |
|
|
太食調みたいな |
たいじきちょうみたいな |
taijikichou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
太食調みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たいじきちょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taijikichou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
太食調であるな |
たいじきちょうであるな |
taijikichou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
大食調がほしい |
たいしきちょうがほしい |
taishikichou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大食調をほしがっている |
たいしきちょうをほしがっている |
taishikichou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大食調をくれる |
[dający] [は/が] たいしきちょうをくれる |
[dający] [wa/ga] taishikichou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大食調をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたいしきちょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taishikichou o ageru |
Decydować się na
大食調にする |
たいしきちょうにする |
taishikichou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大食調だって |
たいしきちょうだって |
taishikichou datte |
|
|
大食調だったって |
たいしきちょうだったって |
taishikichou dattatte |
Forma wyjaśniająca
大食調なんです |
たいしきちょうなんです |
taishikichou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大食調だったら、... |
たいしきちょうだったら、... |
taishikichou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大食調じゃなかったら、... |
たいしきちょうじゃなかったら、... |
taishikichou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大食調の時、... |
たいしきちょうのとき、... |
taishikichou no toki, ... |
|
|
大食調だった時、... |
たいしきちょうだったとき、... |
taishikichou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大食調になると, ... |
たいしきちょうになると, ... |
taishikichou ni naru to, ... |
Lubić
大食調が好き |
たいしきちょうがすき |
taishikichou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大食調だといいですね |
たいしきちょうだといいですね |
taishikichou da to ii desu ne |
|
|
大食調じゃないといいですね |
たいしきちょうじゃないといいですね |
taishikichou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大食調だといいんですが |
たいしきちょうだといいんですが |
taishikichou da to ii n desu ga |
|
|
大食調だといいんですけど |
たいしきちょうだといいんですけど |
taishikichou da to ii n desu kedo |
|
|
大食調じゃないといいんですが |
たいしきちょうじゃないといいんですが |
taishikichou ja nai to ii n desu ga |
|
|
大食調じゃないといいんですけど |
たいしきちょうじゃないといいんですけど |
taishikichou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大食調なのに, ... |
たいしきちょうなのに, ... |
taishikichou na noni, ... |
|
|
大食調だったのに, ... |
たいしきちょうだったのに, ... |
taishikichou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大食調でも |
たいしきちょうでも |
taishikichou de mo |
Nawet, jeśli nie
大食調じゃなくても |
たいしきちょうじゃなくても |
taishikichou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大食調 |
[nazwa] というたいしきちょう |
[nazwa] to iu taishikichou |
Nie lubić
大食調がきらい |
たいしきちょうがきらい |
taishikichou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大食調を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいしきちょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taishikichou o morau |
Podobny do ..., jak ...
大食調のような [inny rzeczownik] |
たいしきちょうのような [inny rzeczownik] |
taishikichou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大食調のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たいしきちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taishikichou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大食調のはずです |
たいしきちょうなのはずです |
taishikichou no hazu desu |
|
|
大食調のはずでした |
たいしきちょうのはずでした |
taishikichou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大食調かもしれません |
たいしきちょうかもしれません |
taishikichou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大食調でしょう |
たいしきちょうでしょう |
taishikichou deshou |
Pytania w zdaniach
大食調 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たいしきちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taishikichou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大食調であれ |
たいしきちょうであれ |
taishikichou de are |
Stawać się
大食調になる |
たいしきちょうになる |
taishikichou ni naru |
Słyszałem, że ...
大食調だそうです |
たいしきちょうだそうです |
taishikichou da sou desu |
|
|
大食調だったそうです |
たいしきちょうだったそうです |
taishikichou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大食調みたいです |
たいしきちょうみたいです |
taishikichou mitai desu |
|
|
大食調みたいな |
たいしきちょうみたいな |
taishikichou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大食調みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たいしきちょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taishikichou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大食調であるな |
たいしきちょうであるな |
taishikichou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
大食調がほしい |
たいじきちょうがほしい |
taijikichou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大食調をほしがっている |
たいじきちょうをほしがっている |
taijikichou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大食調をくれる |
[dający] [は/が] たいじきちょうをくれる |
[dający] [wa/ga] taijikichou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大食調をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたいじきちょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taijikichou o ageru |
Decydować się na
大食調にする |
たいじきちょうにする |
taijikichou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大食調だって |
たいじきちょうだって |
taijikichou datte |
|
|
大食調だったって |
たいじきちょうだったって |
taijikichou dattatte |
Forma wyjaśniająca
大食調なんです |
たいじきちょうなんです |
taijikichou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大食調だったら、... |
たいじきちょうだったら、... |
taijikichou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大食調じゃなかったら、... |
たいじきちょうじゃなかったら、... |
taijikichou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大食調の時、... |
たいじきちょうのとき、... |
taijikichou no toki, ... |
|
|
大食調だった時、... |
たいじきちょうだったとき、... |
taijikichou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大食調になると, ... |
たいじきちょうになると, ... |
taijikichou ni naru to, ... |
Lubić
大食調が好き |
たいじきちょうがすき |
taijikichou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大食調だといいですね |
たいじきちょうだといいですね |
taijikichou da to ii desu ne |
|
|
大食調じゃないといいですね |
たいじきちょうじゃないといいですね |
taijikichou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大食調だといいんですが |
たいじきちょうだといいんですが |
taijikichou da to ii n desu ga |
|
|
大食調だといいんですけど |
たいじきちょうだといいんですけど |
taijikichou da to ii n desu kedo |
|
|
大食調じゃないといいんですが |
たいじきちょうじゃないといいんですが |
taijikichou ja nai to ii n desu ga |
|
|
大食調じゃないといいんですけど |
たいじきちょうじゃないといいんですけど |
taijikichou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大食調なのに, ... |
たいじきちょうなのに, ... |
taijikichou na noni, ... |
|
|
大食調だったのに, ... |
たいじきちょうだったのに, ... |
taijikichou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大食調でも |
たいじきちょうでも |
taijikichou de mo |
Nawet, jeśli nie
大食調じゃなくても |
たいじきちょうじゃなくても |
taijikichou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大食調 |
[nazwa] というたいじきちょう |
[nazwa] to iu taijikichou |
Nie lubić
大食調がきらい |
たいじきちょうがきらい |
taijikichou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大食調を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいじきちょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taijikichou o morau |
Podobny do ..., jak ...
大食調のような [inny rzeczownik] |
たいじきちょうのような [inny rzeczownik] |
taijikichou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大食調のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たいじきちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taijikichou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大食調のはずです |
たいじきちょうなのはずです |
taijikichou no hazu desu |
|
|
大食調のはずでした |
たいじきちょうのはずでした |
taijikichou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大食調かもしれません |
たいじきちょうかもしれません |
taijikichou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大食調でしょう |
たいじきちょうでしょう |
taijikichou deshou |
Pytania w zdaniach
大食調 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たいじきちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taijikichou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大食調であれ |
たいじきちょうであれ |
taijikichou de are |
Stawać się
大食調になる |
たいじきちょうになる |
taijikichou ni naru |
Słyszałem, że ...
大食調だそうです |
たいじきちょうだそうです |
taijikichou da sou desu |
|
|
大食調だったそうです |
たいじきちょうだったそうです |
taijikichou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大食調みたいです |
たいじきちょうみたいです |
taijikichou mitai desu |
|
|
大食調みたいな |
たいじきちょうみたいな |
taijikichou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大食調みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たいじきちょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taijikichou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大食調であるな |
たいじきちょうであるな |
taijikichou de aru na |
