Szczegóły słowa 都市伝説 | としでんせつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| としでんせつ |
|
|||||||||
| toshi densetsu |
Znaczenie znaków kanji
| 都 |
metropolia, stolica, wszystkie, wszystko |
Pokaż szczegóły znaku |
| 市 |
rynek, targ, miasto, miasteczko |
Pokaż szczegóły znaku |
| 伝 |
przekaz, przekazywanie, iść przed siebie, iść za, podążanie za, raport, sprawozdanie, relacja, tradycja, legenda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 説 |
opinia, pogląd, zdanie, teoria, wyjaśnianie, objaśnienie, pogłoska, plotka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miejska legenda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
都市伝説です |
としでんせつです |
toshi densetsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
都市伝説ではありません |
としでんせつではありません |
toshi densetsu dewa arimasen |
|
|
都市伝説じゃありません |
としでんせつじゃありません |
toshi densetsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
都市伝説でした |
としでんせつでした |
toshi densetsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
都市伝説ではありませんでした |
としでんせつではありませんでした |
toshi densetsu dewa arimasen deshita |
|
|
都市伝説じゃありませんでした |
としでんせつじゃありませんでした |
toshi densetsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
都市伝説だ |
としでんせつだ |
toshi densetsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
都市伝説じゃない |
としでんせつじゃない |
toshi densetsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
都市伝説だった |
としでんせつだった |
toshi densetsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
都市伝説じゃなかった |
としでんせつじゃなかった |
toshi densetsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
都市伝説で |
としでんせつで |
toshi densetsu de |
|
|
Przeczenie
都市伝説じゃなくて |
としでんせつじゃなくて |
toshi densetsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
都市伝説でございます |
としでんせつでございます |
toshi densetsu de gozaimasu |
|
|
都市伝説でござる |
としでんせつでござる |
toshi densetsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
都市伝説がほしい |
としでんせつがほしい |
toshi densetsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
都市伝説をほしがっている |
としでんせつをほしがっている |
toshi densetsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 都市伝説をくれる |
[dający] [は/が] としでんせつをくれる |
[dający] [wa/ga] toshi densetsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に都市伝説をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとしでんせつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toshi densetsu o ageru |
Decydować się na
都市伝説にする |
としでんせつにする |
toshi densetsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
都市伝説だって |
としでんせつだって |
toshi densetsu datte |
|
|
都市伝説だったって |
としでんせつだったって |
toshi densetsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
都市伝説なんです |
としでんせつなんです |
toshi densetsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
都市伝説だったら、... |
としでんせつだったら、... |
toshi densetsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
都市伝説じゃなかったら、... |
としでんせつじゃなかったら、... |
toshi densetsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
都市伝説の時、... |
としでんせつのとき、... |
toshi densetsu no toki, ... |
|
|
都市伝説だった時、... |
としでんせつだったとき、... |
toshi densetsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
都市伝説になると, ... |
としでんせつになると, ... |
toshi densetsu ni naru to, ... |
Lubić
都市伝説が好き |
としでんせつがすき |
toshi densetsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
都市伝説だといいですね |
としでんせつだといいですね |
toshi densetsu da to ii desu ne |
|
|
都市伝説じゃないといいですね |
としでんせつじゃないといいですね |
toshi densetsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
都市伝説だといいんですが |
としでんせつだといいんですが |
toshi densetsu da to ii n desu ga |
|
|
都市伝説だといいんですけど |
としでんせつだといいんですけど |
toshi densetsu da to ii n desu kedo |
|
|
都市伝説じゃないといいんですが |
としでんせつじゃないといいんですが |
toshi densetsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
都市伝説じゃないといいんですけど |
としでんせつじゃないといいんですけど |
toshi densetsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
都市伝説なのに, ... |
としでんせつなのに, ... |
toshi densetsu na noni, ... |
|
|
都市伝説だったのに, ... |
としでんせつだったのに, ... |
toshi densetsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
都市伝説でも |
としでんせつでも |
toshi densetsu de mo |
Nawet, jeśli nie
都市伝説じゃなくても |
としでんせつじゃなくても |
toshi densetsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という都市伝説 |
[nazwa] というとしでんせつ |
[nazwa] to iu toshi densetsu |
Nie lubić
都市伝説がきらい |
としでんせつがきらい |
toshi densetsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 都市伝説を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] としでんせつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toshi densetsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
都市伝説のような [inny rzeczownik] |
としでんせつのような [inny rzeczownik] |
toshi densetsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
都市伝説のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
としでんせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toshi densetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
都市伝説のはずです |
としでんせつなのはずです |
toshi densetsu no hazu desu |
|
|
都市伝説のはずでした |
としでんせつのはずでした |
toshi densetsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
都市伝説かもしれません |
としでんせつかもしれません |
toshi densetsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
都市伝説でしょう |
としでんせつでしょう |
toshi densetsu deshou |
Pytania w zdaniach
都市伝説 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
としでんせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toshi densetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
都市伝説であれ |
としでんせつであれ |
toshi densetsu de are |
Słyszałem, że ...
都市伝説だそうです |
としでんせつだそうです |
toshi densetsu da sou desu |
|
|
都市伝説だったそうです |
としでんせつだったそうです |
toshi densetsu datta sou desu |
Stawać się
都市伝説になる |
としでんせつになる |
toshi densetsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
都市伝説みたいです |
としでんせつみたいです |
toshi densetsu mitai desu |
|
|
都市伝説みたいな |
としでんせつみたいな |
toshi densetsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
都市伝説みたいに [przymiotnik, czasownik] |
としでんせつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toshi densetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
都市伝説であるな |
としでんせつであるな |
toshi densetsu de aru na |
