小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ころ

Informacje podstawowe

Słowa

ころ
koro

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również ころコンベヤ
zobacz również ころ軸受け

2

suszony tłuszcz wielorybi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Kiedy słyszę tę piosenkę, przypomina mi się dzieciństwo.

その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。

その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。


Kiedy przerwa?

休憩って、いつですか?

休憩はいつごろですか。


Kiedy byłem studentem, często pisałem do niej.

学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。


Przyszedł około drugiej.

彼は二時頃来た。


Kiedy byłem w szkole średniej, często siedziałem do późna w nocy.

高校生の頃は夜更かしをしたものでした。


Pamiętam pierwszy raz.

Wspominam pierwszy raz.

最初のころを思い出す。


O mojej matce mówi się, że była piękna gdy była dziewczynką.

O mojej matce mówi się, że będąc dziewczynką była piękna.

私の母は娘のころ美人だったと言われている。


Przyjechałem tu około piątej.

私は5時ごろここに着いた。


Znam ją, odkąd była niemowlakiem.

私は彼女が赤ん坊のころから知っています。


To jest czas, by zastanowić się nad swoją przeszłością.

自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。

自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ころです

koro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ころではありません

koro dewa arimasen

ころじゃありません

koro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ころでした

koro deshita

Przeczenie, czas przeszły

ころではありませんでした

koro dewa arimasen deshita

ころじゃありませんでした

koro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ころだ

koro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ころじゃない

koro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ころだった

koro datta

Przeczenie, czas przeszły

ころじゃなかった

koro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ころで

koro de

Przeczenie

ころじゃなくて

koro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ころでございます

koro de gozaimasu

ころでござる

koro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ころがほしい

koro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ころをほしがっている

koro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ころをくれる

[dający] [wa/ga] koro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にころをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koro o ageru


Decydować się na

ころにする

koro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ころだって

koro datte

ころだったって

koro dattatte


Forma wyjaśniająca

ころなんです

koro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ころだったら、...

koro dattara, ...

twierdzenie

ころじゃなかったら、...

koro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ころのとき、...

koro no toki, ...

ころだったとき、...

koro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ころになると, ...

koro ni naru to, ...


Lubić

ころがすき

koro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ころだといいですね

koro da to ii desu ne

ころじゃないといいですね

koro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ころだといいんですが

koro da to ii n desu ga

ころだといいんですけど

koro da to ii n desu kedo

ころじゃないといいんですが

koro ja nai to ii n desu ga

ころじゃないといいんですけど

koro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ころなのに, ...

koro na noni, ...

ころだったのに, ...

koro datta noni, ...


Nawet, jeśli

ころでも

koro de mo


Nawet, jeśli nie

ころじゃなくても

koro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というころ

[nazwa] to iu koro


Nie lubić

ころがきらい

koro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ころをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koro o morau


Podobny do ..., jak ...

ころのような [inny rzeczownik]

koro no you na [inny rzeczownik]

ころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ころなのはずです

koro no hazu desu

ころのはずでした

koro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ころかもしれません

koro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ころでしょう

koro deshou


Pytania w zdaniach

ころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ころであれ

koro de are


Stawać się

ころになる

koro ni naru


Słyszałem, że ...

ころだそうです

koro da sou desu

ころだったそうです

koro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ころみたいです

koro mitai desu

ころみたいな

koro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ころみたいに [przymiotnik, czasownik]

koro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ころであるな

koro de aru na