Szczegóły słowa 舶 | つむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| つむ |
|
|||
| tsumu |
Znaczenie znaków kanji
| 舶 |
liniowiec, statek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ogromny statek
duży statek
duży statek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舶です |
つむです |
tsumu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舶ではありません |
つむではありません |
tsumu dewa arimasen |
|
|
舶じゃありません |
つむじゃありません |
tsumu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舶でした |
つむでした |
tsumu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舶ではありませんでした |
つむではありませんでした |
tsumu dewa arimasen deshita |
|
|
舶じゃありませんでした |
つむじゃありませんでした |
tsumu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舶だ |
つむだ |
tsumu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舶じゃない |
つむじゃない |
tsumu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舶だった |
つむだった |
tsumu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舶じゃなかった |
つむじゃなかった |
tsumu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
舶で |
つむで |
tsumu de |
|
|
Przeczenie
舶じゃなくて |
つむじゃなくて |
tsumu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
舶でございます |
つむでございます |
tsumu de gozaimasu |
|
|
舶でござる |
つむでござる |
tsumu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
舶がほしい |
つむがほしい |
tsumu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
舶をほしがっている |
つむをほしがっている |
tsumu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 舶をくれる |
[dający] [は/が] つむをくれる |
[dający] [wa/ga] tsumu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に舶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につむをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsumu o ageru |
Decydować się na
舶にする |
つむにする |
tsumu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
舶だって |
つむだって |
tsumu datte |
|
|
舶だったって |
つむだったって |
tsumu dattatte |
Forma wyjaśniająca
舶なんです |
つむなんです |
tsumu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
舶だったら、... |
つむだったら、... |
tsumu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
舶じゃなかったら、... |
つむじゃなかったら、... |
tsumu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
舶の時、... |
つむのとき、... |
tsumu no toki, ... |
|
|
舶だった時、... |
つむだったとき、... |
tsumu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
舶になると, ... |
つむになると, ... |
tsumu ni naru to, ... |
Lubić
舶が好き |
つむがすき |
tsumu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
舶だといいですね |
つむだといいですね |
tsumu da to ii desu ne |
|
|
舶じゃないといいですね |
つむじゃないといいですね |
tsumu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
舶だといいんですが |
つむだといいんですが |
tsumu da to ii n desu ga |
|
|
舶だといいんですけど |
つむだといいんですけど |
tsumu da to ii n desu kedo |
|
|
舶じゃないといいんですが |
つむじゃないといいんですが |
tsumu ja nai to ii n desu ga |
|
|
舶じゃないといいんですけど |
つむじゃないといいんですけど |
tsumu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
舶なのに, ... |
つむなのに, ... |
tsumu na noni, ... |
|
|
舶だったのに, ... |
つむだったのに, ... |
tsumu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
舶でも |
つむでも |
tsumu de mo |
Nawet, jeśli nie
舶じゃなくても |
つむじゃなくても |
tsumu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という舶 |
[nazwa] というつむ |
[nazwa] to iu tsumu |
Nie lubić
舶がきらい |
つむがきらい |
tsumu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つむをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsumu o morau |
Podobny do ..., jak ...
舶のような [inny rzeczownik] |
つむのような [inny rzeczownik] |
tsumu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
舶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つむのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsumu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
舶のはずです |
つむなのはずです |
tsumu no hazu desu |
|
|
舶のはずでした |
つむのはずでした |
tsumu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
舶かもしれません |
つむかもしれません |
tsumu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
舶でしょう |
つむでしょう |
tsumu deshou |
Pytania w zdaniach
舶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
舶であれ |
つむであれ |
tsumu de are |
Stawać się
舶になる |
つむになる |
tsumu ni naru |
Słyszałem, że ...
舶だそうです |
つむだそうです |
tsumu da sou desu |
|
|
舶だったそうです |
つむだったそうです |
tsumu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
舶みたいです |
つむみたいです |
tsumu mitai desu |
|
|
舶みたいな |
つむみたいな |
tsumu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
舶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つむみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsumu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
舶であるな |
つむであるな |
tsumu de aru na |
