小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 赤目現象 | あかめげんしょう

Informacje podstawowe

Słowa

あか げん しょう
あかめげんしょう
akame genshou

Znaczenie znaków kanji

czerwony

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny

Pokaż szczegóły znaku

słoń, imitowanie, naśladowanie, wizerunek, wyobrażenie, obraz, kształt, symbol (czasów)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

efekt czerwonych oczu
w fotografii zjawisko odwzorowania na zdjęciu oczu ludzi lub zwierząt jako czerwonych punktów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤目現象です

あかめげんしょうです

akame genshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤目現象ではありません

あかめげんしょうではありません

akame genshou dewa arimasen

赤目現象じゃありません

あかめげんしょうじゃありません

akame genshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

赤目現象でした

あかめげんしょうでした

akame genshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

赤目現象ではありませんでした

あかめげんしょうではありませんでした

akame genshou dewa arimasen deshita

赤目現象じゃありませんでした

あかめげんしょうじゃありませんでした

akame genshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤目現象だ

あかめげんしょうだ

akame genshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤目現象じゃない

あかめげんしょうじゃない

akame genshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

赤目現象だった

あかめげんしょうだった

akame genshou datta

Przeczenie, czas przeszły

赤目現象じゃなかった

あかめげんしょうじゃなかった

akame genshou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

赤目現象で

あかめげんしょうで

akame genshou de

Przeczenie

赤目現象じゃなくて

あかめげんしょうじゃなくて

akame genshou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

赤目現象でございます

あかめげんしょうでございます

akame genshou de gozaimasu

赤目現象でござる

あかめげんしょうでござる

akame genshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

赤目現象がほしい

あかめげんしょうがほしい

akame genshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

赤目現象をほしがっている

あかめげんしょうをほしがっている

akame genshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 赤目現象をくれる

[dający] [は/が] あかめげんしょうをくれる

[dający] [wa/ga] akame genshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に赤目現象をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあかめげんしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akame genshou o ageru


Decydować się na

赤目現象にする

あかめげんしょうにする

akame genshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

赤目現象だって

あかめげんしょうだって

akame genshou datte

赤目現象だったって

あかめげんしょうだったって

akame genshou dattatte


Forma wyjaśniająca

赤目現象なんです

あかめげんしょうなんです

akame genshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

赤目現象だったら、...

あかめげんしょうだったら、...

akame genshou dattara, ...

twierdzenie

赤目現象じゃなかったら、...

あかめげんしょうじゃなかったら、...

akame genshou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

赤目現象の時、...

あかめげんしょうのとき、...

akame genshou no toki, ...

赤目現象だった時、...

あかめげんしょうだったとき、...

akame genshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

赤目現象になると, ...

あかめげんしょうになると, ...

akame genshou ni naru to, ...


Lubić

赤目現象が好き

あかめげんしょうがすき

akame genshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

赤目現象だといいですね

あかめげんしょうだといいですね

akame genshou da to ii desu ne

赤目現象じゃないといいですね

あかめげんしょうじゃないといいですね

akame genshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

赤目現象だといいんですが

あかめげんしょうだといいんですが

akame genshou da to ii n desu ga

赤目現象だといいんですけど

あかめげんしょうだといいんですけど

akame genshou da to ii n desu kedo

赤目現象じゃないといいんですが

あかめげんしょうじゃないといいんですが

akame genshou ja nai to ii n desu ga

赤目現象じゃないといいんですけど

あかめげんしょうじゃないといいんですけど

akame genshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

赤目現象なのに, ...

あかめげんしょうなのに, ...

akame genshou na noni, ...

赤目現象だったのに, ...

あかめげんしょうだったのに, ...

akame genshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

赤目現象でも

あかめげんしょうでも

akame genshou de mo


Nawet, jeśli nie

赤目現象じゃなくても

あかめげんしょうじゃなくても

akame genshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という赤目現象

[nazwa] というあかめげんしょう

[nazwa] to iu akame genshou


Nie lubić

赤目現象がきらい

あかめげんしょうがきらい

akame genshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤目現象を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あかめげんしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akame genshou o morau


Podobny do ..., jak ...

赤目現象のような [inny rzeczownik]

あかめげんしょうのような [inny rzeczownik]

akame genshou no you na [inny rzeczownik]

赤目現象のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あかめげんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akame genshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

赤目現象のはずです

あかめげんしょうなのはずです

akame genshou no hazu desu

赤目現象のはずでした

あかめげんしょうのはずでした

akame genshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

赤目現象かもしれません

あかめげんしょうかもしれません

akame genshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

赤目現象でしょう

あかめげんしょうでしょう

akame genshou deshou


Pytania w zdaniach

赤目現象 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あかめげんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akame genshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

赤目現象であれ

あかめげんしょうであれ

akame genshou de are


Słyszałem, że ...

赤目現象だそうです

あかめげんしょうだそうです

akame genshou da sou desu

赤目現象だったそうです

あかめげんしょうだったそうです

akame genshou datta sou desu


Stawać się

赤目現象になる

あかめげんしょうになる

akame genshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

赤目現象みたいです

あかめげんしょうみたいです

akame genshou mitai desu

赤目現象みたいな

あかめげんしょうみたいな

akame genshou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

赤目現象みたいに [przymiotnik, czasownik]

あかめげんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

akame genshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

赤目現象であるな

あかめげんしょうであるな

akame genshou de aru na