Szczegóły słowa 赤目現象 | あかめげんしょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| あかめげんしょう |
|
|||||||||
| akame genshou |
Znaczenie znaków kanji
| 赤 |
czerwony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 現 |
obecność, teraźniejszość, istnienie, rzeczywisty, faktyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 象 |
słoń, imitowanie, naśladowanie, wizerunek, wyobrażenie, obraz, kształt, symbol (czasów) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
efekt czerwonych oczu
w fotografii zjawisko odwzorowania na zdjęciu oczu ludzi lub zwierząt jako czerwonych punktów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
赤目現象です |
あかめげんしょうです |
akame genshou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
赤目現象ではありません |
あかめげんしょうではありません |
akame genshou dewa arimasen |
|
|
赤目現象じゃありません |
あかめげんしょうじゃありません |
akame genshou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
赤目現象でした |
あかめげんしょうでした |
akame genshou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
赤目現象ではありませんでした |
あかめげんしょうではありませんでした |
akame genshou dewa arimasen deshita |
|
|
赤目現象じゃありませんでした |
あかめげんしょうじゃありませんでした |
akame genshou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
赤目現象だ |
あかめげんしょうだ |
akame genshou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
赤目現象じゃない |
あかめげんしょうじゃない |
akame genshou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
赤目現象だった |
あかめげんしょうだった |
akame genshou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
赤目現象じゃなかった |
あかめげんしょうじゃなかった |
akame genshou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
赤目現象で |
あかめげんしょうで |
akame genshou de |
|
|
Przeczenie
赤目現象じゃなくて |
あかめげんしょうじゃなくて |
akame genshou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
赤目現象でございます |
あかめげんしょうでございます |
akame genshou de gozaimasu |
|
|
赤目現象でござる |
あかめげんしょうでござる |
akame genshou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
赤目現象がほしい |
あかめげんしょうがほしい |
akame genshou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
赤目現象をほしがっている |
あかめげんしょうをほしがっている |
akame genshou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 赤目現象をくれる |
[dający] [は/が] あかめげんしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] akame genshou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に赤目現象をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあかめげんしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akame genshou o ageru |
Decydować się na
赤目現象にする |
あかめげんしょうにする |
akame genshou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
赤目現象だって |
あかめげんしょうだって |
akame genshou datte |
|
|
赤目現象だったって |
あかめげんしょうだったって |
akame genshou dattatte |
Forma wyjaśniająca
赤目現象なんです |
あかめげんしょうなんです |
akame genshou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
赤目現象だったら、... |
あかめげんしょうだったら、... |
akame genshou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
赤目現象じゃなかったら、... |
あかめげんしょうじゃなかったら、... |
akame genshou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
赤目現象の時、... |
あかめげんしょうのとき、... |
akame genshou no toki, ... |
|
|
赤目現象だった時、... |
あかめげんしょうだったとき、... |
akame genshou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
赤目現象になると, ... |
あかめげんしょうになると, ... |
akame genshou ni naru to, ... |
Lubić
赤目現象が好き |
あかめげんしょうがすき |
akame genshou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
赤目現象だといいですね |
あかめげんしょうだといいですね |
akame genshou da to ii desu ne |
|
|
赤目現象じゃないといいですね |
あかめげんしょうじゃないといいですね |
akame genshou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
赤目現象だといいんですが |
あかめげんしょうだといいんですが |
akame genshou da to ii n desu ga |
|
|
赤目現象だといいんですけど |
あかめげんしょうだといいんですけど |
akame genshou da to ii n desu kedo |
|
|
赤目現象じゃないといいんですが |
あかめげんしょうじゃないといいんですが |
akame genshou ja nai to ii n desu ga |
|
|
赤目現象じゃないといいんですけど |
あかめげんしょうじゃないといいんですけど |
akame genshou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
赤目現象なのに, ... |
あかめげんしょうなのに, ... |
akame genshou na noni, ... |
|
|
赤目現象だったのに, ... |
あかめげんしょうだったのに, ... |
akame genshou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
赤目現象でも |
あかめげんしょうでも |
akame genshou de mo |
Nawet, jeśli nie
赤目現象じゃなくても |
あかめげんしょうじゃなくても |
akame genshou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という赤目現象 |
[nazwa] というあかめげんしょう |
[nazwa] to iu akame genshou |
Nie lubić
赤目現象がきらい |
あかめげんしょうがきらい |
akame genshou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤目現象を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あかめげんしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akame genshou o morau |
Podobny do ..., jak ...
赤目現象のような [inny rzeczownik] |
あかめげんしょうのような [inny rzeczownik] |
akame genshou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
赤目現象のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あかめげんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akame genshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
赤目現象のはずです |
あかめげんしょうなのはずです |
akame genshou no hazu desu |
|
|
赤目現象のはずでした |
あかめげんしょうのはずでした |
akame genshou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
赤目現象かもしれません |
あかめげんしょうかもしれません |
akame genshou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
赤目現象でしょう |
あかめげんしょうでしょう |
akame genshou deshou |
Pytania w zdaniach
赤目現象 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あかめげんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akame genshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
赤目現象であれ |
あかめげんしょうであれ |
akame genshou de are |
Słyszałem, że ...
赤目現象だそうです |
あかめげんしょうだそうです |
akame genshou da sou desu |
|
|
赤目現象だったそうです |
あかめげんしょうだったそうです |
akame genshou datta sou desu |
Stawać się
赤目現象になる |
あかめげんしょうになる |
akame genshou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
赤目現象みたいです |
あかめげんしょうみたいです |
akame genshou mitai desu |
|
|
赤目現象みたいな |
あかめげんしょうみたいな |
akame genshou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
赤目現象みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あかめげんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akame genshou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
赤目現象であるな |
あかめげんしょうであるな |
akame genshou de aru na |
