Szczegóły słowa 紫微 | しび
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しび |
|
|||||
| shibi |
Znaczenie znaków kanji
| 紫 |
fiolet, purpura, fioletowy, purpurowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 微 |
delikatny, staranność, szczegółowość, drobiazgowość, nieistotność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Purpurowy Zakaz
grupa konstelacji na północnym niebie związana z cesarzem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
紫微垣
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紫微です |
しびです |
shibi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紫微ではありません |
しびではありません |
shibi dewa arimasen |
|
|
紫微じゃありません |
しびじゃありません |
shibi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紫微でした |
しびでした |
shibi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紫微ではありませんでした |
しびではありませんでした |
shibi dewa arimasen deshita |
|
|
紫微じゃありませんでした |
しびじゃありませんでした |
shibi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紫微だ |
しびだ |
shibi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紫微じゃない |
しびじゃない |
shibi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紫微だった |
しびだった |
shibi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紫微じゃなかった |
しびじゃなかった |
shibi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
紫微で |
しびで |
shibi de |
|
|
Przeczenie
紫微じゃなくて |
しびじゃなくて |
shibi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
紫微でございます |
しびでございます |
shibi de gozaimasu |
|
|
紫微でござる |
しびでござる |
shibi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
紫微がほしい |
しびがほしい |
shibi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
紫微をほしがっている |
しびをほしがっている |
shibi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 紫微をくれる |
[dający] [は/が] しびをくれる |
[dający] [wa/ga] shibi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に紫微をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shibi o ageru |
Decydować się na
紫微にする |
しびにする |
shibi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
紫微だって |
しびだって |
shibi datte |
|
|
紫微だったって |
しびだったって |
shibi dattatte |
Forma wyjaśniająca
紫微なんです |
しびなんです |
shibi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
紫微だったら、... |
しびだったら、... |
shibi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
紫微じゃなかったら、... |
しびじゃなかったら、... |
shibi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
紫微の時、... |
しびのとき、... |
shibi no toki, ... |
|
|
紫微だった時、... |
しびだったとき、... |
shibi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
紫微になると, ... |
しびになると, ... |
shibi ni naru to, ... |
Lubić
紫微が好き |
しびがすき |
shibi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
紫微だといいですね |
しびだといいですね |
shibi da to ii desu ne |
|
|
紫微じゃないといいですね |
しびじゃないといいですね |
shibi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
紫微だといいんですが |
しびだといいんですが |
shibi da to ii n desu ga |
|
|
紫微だといいんですけど |
しびだといいんですけど |
shibi da to ii n desu kedo |
|
|
紫微じゃないといいんですが |
しびじゃないといいんですが |
shibi ja nai to ii n desu ga |
|
|
紫微じゃないといいんですけど |
しびじゃないといいんですけど |
shibi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
紫微なのに, ... |
しびなのに, ... |
shibi na noni, ... |
|
|
紫微だったのに, ... |
しびだったのに, ... |
shibi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
紫微でも |
しびでも |
shibi de mo |
Nawet, jeśli nie
紫微じゃなくても |
しびじゃなくても |
shibi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という紫微 |
[nazwa] というしび |
[nazwa] to iu shibi |
Nie lubić
紫微がきらい |
しびがきらい |
shibi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紫微を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shibi o morau |
Podobny do ..., jak ...
紫微のような [inny rzeczownik] |
しびのような [inny rzeczownik] |
shibi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
紫微のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
紫微のはずです |
しびなのはずです |
shibi no hazu desu |
|
|
紫微のはずでした |
しびのはずでした |
shibi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
紫微かもしれません |
しびかもしれません |
shibi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
紫微でしょう |
しびでしょう |
shibi deshou |
Pytania w zdaniach
紫微 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
紫微であれ |
しびであれ |
shibi de are |
Stawać się
紫微になる |
しびになる |
shibi ni naru |
Słyszałem, że ...
紫微だそうです |
しびだそうです |
shibi da sou desu |
|
|
紫微だったそうです |
しびだったそうです |
shibi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
紫微みたいです |
しびみたいです |
shibi mitai desu |
|
|
紫微みたいな |
しびみたいな |
shibi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
紫微みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shibi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
紫微であるな |
しびであるな |
shibi de aru na |
