Szczegóły słowa 木 | もく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| もく |
|
|||
| moku |
Znaczenie znaków kanji
| 木 |
drzewo, drewno |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Wspiął się na drzewo bez trudu. |
彼はその木になんなく上った。 |
Wyciął drzewo w ogrodzie. |
彼は庭の木を切り倒した。 |
彼は庭木を一本切り倒した。 |
Mieszkańcy wsi budowali drewniany most przez rzekę. |
村人達は川に木の橋をかけた。 |
Niedźwiedź może wejść na drzewo. |
熊は木に登る事ができる。 |
熊は木に登れる。 |
Pieniądze nie rosną na drzewach. |
金のなる木なんてないよ。 |
金のなる木なんてないんだよ。 |
金は木に生えない。 |
Chłopiec wyciął swoje imię na drzewie. |
少年は木に自分の名前を刻んだ。 |
Wiele niskich drzew rosło na wzgórzu. |
丘には低い木がたくさん茂っている。 |
On nie ma problemu ze wspinaniem się na drzewa. |
彼は簡単に木にのぼる。 |
Nad drzewami lecą jakieś piękne ptaki. |
きれいな鳥が木の上を飛んでいる。 |
Jabłonie zakwitły wcześnie w tym roku. |
今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木です |
もくです |
moku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木ではありません |
もくではありません |
moku dewa arimasen |
|
|
木じゃありません |
もくじゃありません |
moku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木でした |
もくでした |
moku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木ではありませんでした |
もくではありませんでした |
moku dewa arimasen deshita |
|
|
木じゃありませんでした |
もくじゃありませんでした |
moku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木だ |
もくだ |
moku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木じゃない |
もくじゃない |
moku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木だった |
もくだった |
moku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木じゃなかった |
もくじゃなかった |
moku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
木で |
もくで |
moku de |
|
|
Przeczenie
木じゃなくて |
もくじゃなくて |
moku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
木でございます |
もくでございます |
moku de gozaimasu |
|
|
木でござる |
もくでござる |
moku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
木がほしい |
もくがほしい |
moku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
木をほしがっている |
もくをほしがっている |
moku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 木をくれる |
[dający] [は/が] もくをくれる |
[dający] [wa/ga] moku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に木をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moku o ageru |
Decydować się na
木にする |
もくにする |
moku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
木だって |
もくだって |
moku datte |
|
|
木だったって |
もくだったって |
moku dattatte |
Forma wyjaśniająca
木なんです |
もくなんです |
moku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
木だったら、... |
もくだったら、... |
moku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
木じゃなかったら、... |
もくじゃなかったら、... |
moku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
木の時、... |
もくのとき、... |
moku no toki, ... |
|
|
木だった時、... |
もくだったとき、... |
moku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
木になると, ... |
もくになると, ... |
moku ni naru to, ... |
Lubić
木が好き |
もくがすき |
moku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
木だといいですね |
もくだといいですね |
moku da to ii desu ne |
|
|
木じゃないといいですね |
もくじゃないといいですね |
moku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
木だといいんですが |
もくだといいんですが |
moku da to ii n desu ga |
|
|
木だといいんですけど |
もくだといいんですけど |
moku da to ii n desu kedo |
|
|
木じゃないといいんですが |
もくじゃないといいんですが |
moku ja nai to ii n desu ga |
|
|
木じゃないといいんですけど |
もくじゃないといいんですけど |
moku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
木なのに, ... |
もくなのに, ... |
moku na noni, ... |
|
|
木だったのに, ... |
もくだったのに, ... |
moku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
木でも |
もくでも |
moku de mo |
Nawet, jeśli nie
木じゃなくても |
もくじゃなくても |
moku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という木 |
[nazwa] というもく |
[nazwa] to iu moku |
Nie lubić
木がきらい |
もくがきらい |
moku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moku o morau |
Podobny do ..., jak ...
木のような [inny rzeczownik] |
もくのような [inny rzeczownik] |
moku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
木のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
木のはずです |
もくなのはずです |
moku no hazu desu |
|
|
木のはずでした |
もくのはずでした |
moku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
木かもしれません |
もくかもしれません |
moku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
木でしょう |
もくでしょう |
moku deshou |
Pytania w zdaniach
木 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
木であれ |
もくであれ |
moku de are |
Stawać się
木になる |
もくになる |
moku ni naru |
Słyszałem, że ...
木だそうです |
もくだそうです |
moku da sou desu |
|
|
木だったそうです |
もくだったそうです |
moku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
木みたいです |
もくみたいです |
moku mitai desu |
|
|
木みたいな |
もくみたいな |
moku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
木みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
木であるな |
もくであるな |
moku de aru na |
