小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

zu

Znaczenie znaków kanji

na piechotę, pieszo, piechotą, próżność, marność, bezcelowość, bezużyteczność, ulotna rzecz, grupa, partia, gang

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

uwięzienie
na 1-3 lata; trzecia najsurowsza z pięciu kar ritsuryō
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również 五刑

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徒です

ずです

zu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

徒ではありません

ずではありません

zu dewa arimasen

徒じゃありません

ずじゃありません

zu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

徒でした

ずでした

zu deshita

Przeczenie, czas przeszły

徒ではありませんでした

ずではありませんでした

zu dewa arimasen deshita

徒じゃありませんでした

ずじゃありませんでした

zu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

徒だ

ずだ

zu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

徒じゃない

ずじゃない

zu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

徒だった

ずだった

zu datta

Przeczenie, czas przeszły

徒じゃなかった

ずじゃなかった

zu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

徒で

ずで

zu de

Przeczenie

徒じゃなくて

ずじゃなくて

zu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

徒でございます

ずでございます

zu de gozaimasu

徒でござる

ずでござる

zu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

徒がほしい

ずがほしい

zu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

徒をほしがっている

ずをほしがっている

zu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 徒をくれる

[dający] [は/が] ずをくれる

[dający] [wa/ga] zu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に徒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zu o ageru


Decydować się na

徒にする

ずにする

zu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

徒だって

ずだって

zu datte

徒だったって

ずだったって

zu dattatte


Forma wyjaśniająca

徒なんです

ずなんです

zu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

徒だったら、...

ずだったら、...

zu dattara, ...

twierdzenie

徒じゃなかったら、...

ずじゃなかったら、...

zu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

徒の時、...

ずのとき、...

zu no toki, ...

徒だった時、...

ずだったとき、...

zu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

徒になると, ...

ずになると, ...

zu ni naru to, ...


Lubić

徒が好き

ずがすき

zu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

徒だといいですね

ずだといいですね

zu da to ii desu ne

徒じゃないといいですね

ずじゃないといいですね

zu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

徒だといいんですが

ずだといいんですが

zu da to ii n desu ga

徒だといいんですけど

ずだといいんですけど

zu da to ii n desu kedo

徒じゃないといいんですが

ずじゃないといいんですが

zu ja nai to ii n desu ga

徒じゃないといいんですけど

ずじゃないといいんですけど

zu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

徒なのに, ...

ずなのに, ...

zu na noni, ...

徒だったのに, ...

ずだったのに, ...

zu datta noni, ...


Nawet, jeśli

徒でも

ずでも

zu de mo


Nawet, jeśli nie

徒じゃなくても

ずじゃなくても

zu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という徒

[nazwa] というず

[nazwa] to iu zu


Nie lubić

徒がきらい

ずがきらい

zu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 徒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zu o morau


Podobny do ..., jak ...

徒のような [inny rzeczownik]

ずのような [inny rzeczownik]

zu no you na [inny rzeczownik]

徒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

徒のはずです

ずなのはずです

zu no hazu desu

徒のはずでした

ずのはずでした

zu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

徒かもしれません

ずかもしれません

zu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

徒でしょう

ずでしょう

zu deshou


Pytania w zdaniach

徒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

徒であれ

ずであれ

zu de are


Stawać się

徒になる

ずになる

zu ni naru


Słyszałem, że ...

徒だそうです

ずだそうです

zu da sou desu

徒だったそうです

ずだったそうです

zu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

徒みたいです

ずみたいです

zu mitai desu

徒みたいな

ずみたいな

zu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

徒みたいに [przymiotnik, czasownik]

ずみたいに [przymiotnik, czasownik]

zu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

徒であるな

ずであるな

zu de aru na