小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | じょう

Informacje podstawowe

Słowa

じょう
じょう
jou

Znaczenie znaków kanji

laska do chodzenia, laska do podpierania się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

publiczna chłosta
60-100 uderzeń; druga najmniej surowa z pięciu kar ritsuryō
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również 五刑

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Starzec oparł się o swoją laskę.

その老人は杖にもたれた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

杖です

じょうです

jou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

杖ではありません

じょうではありません

jou dewa arimasen

杖じゃありません

じょうじゃありません

jou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

杖でした

じょうでした

jou deshita

Przeczenie, czas przeszły

杖ではありませんでした

じょうではありませんでした

jou dewa arimasen deshita

杖じゃありませんでした

じょうじゃありませんでした

jou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

杖だ

じょうだ

jou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

杖じゃない

じょうじゃない

jou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

杖だった

じょうだった

jou datta

Przeczenie, czas przeszły

杖じゃなかった

じょうじゃなかった

jou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

杖で

じょうで

jou de

Przeczenie

杖じゃなくて

じょうじゃなくて

jou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

杖でございます

じょうでございます

jou de gozaimasu

杖でござる

じょうでござる

jou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

杖がほしい

じょうがほしい

jou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

杖をほしがっている

じょうをほしがっている

jou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 杖をくれる

[dający] [は/が] じょうをくれる

[dający] [wa/ga] jou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に杖をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jou o ageru


Decydować się na

杖にする

じょうにする

jou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

杖だって

じょうだって

jou datte

杖だったって

じょうだったって

jou dattatte


Forma wyjaśniająca

杖なんです

じょうなんです

jou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

杖だったら、...

じょうだったら、...

jou dattara, ...

twierdzenie

杖じゃなかったら、...

じょうじゃなかったら、...

jou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

杖の時、...

じょうのとき、...

jou no toki, ...

杖だった時、...

じょうだったとき、...

jou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

杖になると, ...

じょうになると, ...

jou ni naru to, ...


Lubić

杖が好き

じょうがすき

jou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

杖だといいですね

じょうだといいですね

jou da to ii desu ne

杖じゃないといいですね

じょうじゃないといいですね

jou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

杖だといいんですが

じょうだといいんですが

jou da to ii n desu ga

杖だといいんですけど

じょうだといいんですけど

jou da to ii n desu kedo

杖じゃないといいんですが

じょうじゃないといいんですが

jou ja nai to ii n desu ga

杖じゃないといいんですけど

じょうじゃないといいんですけど

jou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

杖なのに, ...

じょうなのに, ...

jou na noni, ...

杖だったのに, ...

じょうだったのに, ...

jou datta noni, ...


Nawet, jeśli

杖でも

じょうでも

jou de mo


Nawet, jeśli nie

杖じゃなくても

じょうじゃなくても

jou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という杖

[nazwa] というじょう

[nazwa] to iu jou


Nie lubić

杖がきらい

じょうがきらい

jou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 杖を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jou o morau


Podobny do ..., jak ...

杖のような [inny rzeczownik]

じょうのような [inny rzeczownik]

jou no you na [inny rzeczownik]

杖のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

杖のはずです

じょうなのはずです

jou no hazu desu

杖のはずでした

じょうのはずでした

jou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

杖かもしれません

じょうかもしれません

jou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

杖でしょう

じょうでしょう

jou deshou


Pytania w zdaniach

杖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

杖であれ

じょうであれ

jou de are


Stawać się

杖になる

じょうになる

jou ni naru


Słyszałem, że ...

杖だそうです

じょうだそうです

jou da sou desu

杖だったそうです

じょうだったそうです

jou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

杖みたいです

じょうみたいです

jou mitai desu

杖みたいな

じょうみたいな

jou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

杖みたいに [przymiotnik, czasownik]

じょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

jou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

杖であるな

じょうであるな

jou de aru na