Szczegóły słowa 笞 | ち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ち |
|
|||
| chi |
Znaczenie znaków kanji
| 笞 |
bicz, bat, drąg, kij, chłosta, przestępstwo karane chłostą |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chłosta
10-50 uderzeń; najmniej surowa z pięciu kar ritsuryō
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również
五刑
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
笞です |
ちです |
chi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
笞ではありません |
ちではありません |
chi dewa arimasen |
|
|
笞じゃありません |
ちじゃありません |
chi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
笞でした |
ちでした |
chi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
笞ではありませんでした |
ちではありませんでした |
chi dewa arimasen deshita |
|
|
笞じゃありませんでした |
ちじゃありませんでした |
chi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
笞だ |
ちだ |
chi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
笞じゃない |
ちじゃない |
chi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
笞だった |
ちだった |
chi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
笞じゃなかった |
ちじゃなかった |
chi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
笞で |
ちで |
chi de |
|
|
Przeczenie
笞じゃなくて |
ちじゃなくて |
chi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
笞でございます |
ちでございます |
chi de gozaimasu |
|
|
笞でござる |
ちでござる |
chi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
笞がほしい |
ちがほしい |
chi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
笞をほしがっている |
ちをほしがっている |
chi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 笞をくれる |
[dający] [は/が] ちをくれる |
[dający] [wa/ga] chi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に笞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chi o ageru |
Decydować się na
笞にする |
ちにする |
chi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
笞だって |
ちだって |
chi datte |
|
|
笞だったって |
ちだったって |
chi dattatte |
Forma wyjaśniająca
笞なんです |
ちなんです |
chi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
笞だったら、... |
ちだったら、... |
chi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
笞じゃなかったら、... |
ちじゃなかったら、... |
chi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
笞の時、... |
ちのとき、... |
chi no toki, ... |
|
|
笞だった時、... |
ちだったとき、... |
chi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
笞になると, ... |
ちになると, ... |
chi ni naru to, ... |
Lubić
笞が好き |
ちがすき |
chi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
笞だといいですね |
ちだといいですね |
chi da to ii desu ne |
|
|
笞じゃないといいですね |
ちじゃないといいですね |
chi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
笞だといいんですが |
ちだといいんですが |
chi da to ii n desu ga |
|
|
笞だといいんですけど |
ちだといいんですけど |
chi da to ii n desu kedo |
|
|
笞じゃないといいんですが |
ちじゃないといいんですが |
chi ja nai to ii n desu ga |
|
|
笞じゃないといいんですけど |
ちじゃないといいんですけど |
chi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
笞なのに, ... |
ちなのに, ... |
chi na noni, ... |
|
|
笞だったのに, ... |
ちだったのに, ... |
chi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
笞でも |
ちでも |
chi de mo |
Nawet, jeśli nie
笞じゃなくても |
ちじゃなくても |
chi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という笞 |
[nazwa] というち |
[nazwa] to iu chi |
Nie lubić
笞がきらい |
ちがきらい |
chi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 笞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chi o morau |
Podobny do ..., jak ...
笞のような [inny rzeczownik] |
ちのような [inny rzeczownik] |
chi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
笞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
笞のはずです |
ちなのはずです |
chi no hazu desu |
|
|
笞のはずでした |
ちのはずでした |
chi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
笞かもしれません |
ちかもしれません |
chi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
笞でしょう |
ちでしょう |
chi deshou |
Pytania w zdaniach
笞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
笞であれ |
ちであれ |
chi de are |
Stawać się
笞になる |
ちになる |
chi ni naru |
Słyszałem, że ...
笞だそうです |
ちだそうです |
chi da sou desu |
|
|
笞だったそうです |
ちだったそうです |
chi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
笞みたいです |
ちみたいです |
chi mitai desu |
|
|
笞みたいな |
ちみたいな |
chi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
笞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
笞であるな |
ちであるな |
chi de aru na |
