小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ばむ

Informacje podstawowe

Słowa

ばむ
bamu

Znaczenie

1

???
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu
zobacz również 黄ばむ
zobacz również 汗ばむ

Części mowy

u-czasownik

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばみます

bamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばみません

bamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばみました

bamimashita

Przeczenie, czas przeszły

ばみませんでした

bamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばむ

bamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばまない

bamanai

Twierdzenie, czas przeszły

ばんだ

banda

Przeczenie, czas przeszły

ばまなかった

bamanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ばみ

bami


Forma mashou

ばみましょう

bamimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ばんで

bande

Przeczenie

ばまなくて

bamanakute


Forma te od masu

ばみまして

bamimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばめる

bameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばめない

bamenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばめた

bameta

Przeczenie, czas przeszły

ばめなかった

bamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばめます

bamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばめません

bamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばめました

bamemashita

Przeczenie, czas przeszły

ばめませんでした

bamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ばめて

bamete

Przeczenie

ばめなくて

bamenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ばもう

bamou


Forma przypuszczająca

ばもう

bamou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ばむだろう

bamu darou

postać mówiona 1

ばむでしょう

bamu deshou

postać mówiona 2

ばむであろう

bamu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばまれる

bamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばまれない

bamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばまれた

bamareta

Przeczenie, czas przeszły

ばまれなかった

bamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばまれます

bamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばまれません

bamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばまれました

bamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ばまれませんでした

bamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ばまれて

bamarete

Przeczenie

ばまれなくて

bamarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばませる

bamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばませない

bamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばませた

bamaseta

Przeczenie, czas przeszły

ばませなかった

bamasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばます

bamasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばまさない

bamasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ばました

bamashita

Przeczenie, czas przeszły

ばまさなかった

bamasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばませます

bamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばませません

bamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばませました

bamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ばませませんでした

bamasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばまします

bamashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばましません

bamashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばましました

bamashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ばましませんでした

bamashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ばませて

bamasete

Przeczenie

ばませなくて

bamasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ばまして

bamashite

Przeczenie

ばまさなくて

bamasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばまされる

bamasareru

ばませられる

bamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばまされない

bamasarenai

ばませられない

bamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ばまされた

bamasareta

ばませられた

bamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ばまされなかった

bamasarenakatta

ばませられなかった

bamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばまされます

bamasaremasu

ばませられます

bamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばまされません

bamasaremasen

ばませられません

bamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばまされました

bamasaremashita

ばませられました

bamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ばまされませんでした

bamasaremasen deshita

ばませられませんでした

bamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ばまされて

bamasarete

ばませられて

bamaserarete

Przeczenie

ばまされなくて

bamasarenakute

ばませられなくて

bamaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ばめば

bameba

Przeczenie

ばまなければ

bamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おばみになる

obami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ばまれる

bamareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ばまれない

bamarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おばみします

obami shimasu

おばみする

obami suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ばむかもしれない

bamu ka mo shirenai

ばむかもしれません

bamu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ばんでほしくないです

[osoba ni] ... bande hoshikunai desu

[osoba に] ... ばまないでほしいです

[osoba ni] ... bamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ばみたい

bamitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ばみたいです

bamitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ばみたがる

bamitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ばみたがっている

bamitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ばんでほしいです

[osoba ni] ... bande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ばんでくれる

[dający] [wa/ga] bande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にばんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bande ageru


Decydować się na

ばむことにする

bamu koto ni suru

ばまないことにする

bamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ばまなくてよかった

bamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ばんでよかった

bande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ばまなければよかった

bamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ばめばよかった

bameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ばむまで, ...

bamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ばまなくださって、ありがとうございました

bamana kudasatte, arigatou gozaimashita

ばまなくてくれて、ありがとう

bamanakute kurete, arigatou

ばまなくて、ありがとう

bamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ばんでくださって、ありがとうございました

bande kudasatte, arigatou gozaimashita

ばんでくれて、ありがとう

bande kurete, arigatou

ばんで、ありがとう

bande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ばんだり、...

bandari, ...

twierdzenie

ばまなかったり、...

bamanakattari, ...

przeczenie

ばみたかったり、...

bamitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ばむまい

bamumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ばんだろう、...

bandarou, ...

twierdzenie

ばまなかったろう、...

bamanakattarou, ...

przeczenie

ばみたかったろう、...

bamitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ばむって

bamutte

ばんだって

bandatte


Forma wyjaśniająca

ばむんです

bamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おばみください

obami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ばみにいく

[miejsce] [に/へ] bami ni iku

[miejsce] [に/へ] ばみにくる

[miejsce] [に/へ] bami ni kuru

[miejsce] [に/へ] ばみにかえる

[miejsce] [に/へ] bami ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ばめば, ...

bameba, ...

ばまなければ, ...

bamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ばんだら、...

bandara, ...

twierdzenie

ばまなかったら、...

bamanakattara, ...

przeczenie

ばみたかったら、...

bamitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだばんでいません

mada bande imasen


Kiedy ..., to ...

ばむとき、...

bamu toki, ...

ばんだとき、...

banda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ばむと, ...

bamu to, ...


Lubić

ばむのがすき

bamu no ga suki


Mieć doświadczenie

ばんだことがある

banda koto ga aru

ばんだことがあるか

banda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ばむといいですね

bamu to ii desu ne

ばまないといいですね

bamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ばむといいんですが

bamu to ii n desu ga

ばむといいんですけど

bamu to ii n desu kedo

ばまないといいんですが

bamanai to ii n desu ga

ばまないといいんですけど

bamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ばむのに, ...

bamu noni, ...

ばんだのに, ...

banda noni, ...


Musieć 1

ばまなくちゃいけません

bamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ばまなければならない

bamanakereba naranai

sければなりません

bamanakereba narimasen

ばまなくてはならない

bamanakute wa naranai

ばまなくてはなりません

bamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ばんでも

bande mo


Nawet, jeśli nie

ばまなくても

bamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ばまなくてもかまわない

bamanakute mo kamawanai

ばまなくてもかまいません

bamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ばむのがきらい

bamu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ばまないで、...

bamanaide, ...


Nie trzeba tego robić

ばまなくてもいいです

bamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bande morau


Po czynności, robię ...

ばんでから, ...

bande kara, ...


Podczas

ばんでいるあいだに, ...

bande iru aida ni, ...

ばんでいるあいだ, ...

bande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ばむはずです

bamu hazu desu

ばむはずでした

bamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ばませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bamasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ばませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... bamasete kureru

Do mnie

私に ... ばませてください

watashi ni ... bamasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ばんでもいいです

bande mo ii desu

ばんでもいいですか

bande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ばんでもかまわない

bande mo kamawanai

ばんでもかまいません

bande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ばむかもしれません

bamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ばむでしょう

bamu deshou


Próbować 1

ばんでみる

bande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ばもうとする

bamou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ばんでください

bande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ばんでくれ

bande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ばんでちょうだい

bande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ばんでいただけませんか

bande itadakemasen ka

ばんでくれませんか

bande kuremasen ka

ばんでくれない

bande kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ばんでごらんなさい

bande goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ばむまえに, ...

bamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ばまなくて、すみませんでした

bamanakute, sumimasen deshita

ばまなくて、すみません

bamanakute, sumimasen

ばまなくて、ごめん

bamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ばんで、すみませんでした

bande, sumimasen deshita

ばんで、すみません

bande, sumimasen

ばんで、ごめん

bande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ばんでおく

bande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ばむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... bamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ばむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ばんだほうがいいです

banda hou ga ii desu

ばまないほうがいいです

bamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ばんだらどうですか

bandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ばんでくださる

bande kudasaru


Rozkaz 1

ばめ

bame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ばみなさい

baminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ばみかた

bamikata


Starać się regularnie wykonywać

ばむことにしている

bamu koto ni shite iru

ばまないことにしている

bamanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ばむそうです

bamu sou desu

ばんだそうです

banda sou desu


Trudno coś zrobić

ばみにくいです

bami nikui desu

ばみにくかったです

bami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ばんでいる

bande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ばもうとおもっている

bamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ばもうとおもう

bamou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ばみながら, ...

baminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ばむみたいです

bamu mitai desu

ばむみたいな

bamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにばむ

... mitai ni bamu

ばんだみたいです

banda mitai desu

ばんだみたいな

banda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにばんだ

... mitai ni banda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ばみそうです

bamisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ばまなさそうです

bamanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ばんではいけません

bande wa ikemasen


Zakaz 2

ばまないでください

bamanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ばむな

bamuna


Zamiar

ばむつもりです

bamu tsumori desu

ばまないつもりです

bamanai tsumori desu


Zbyt wiele

ばみすぎる

bami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ばんでしまう

bande shimau

ばんじゃう

banjau

ばんでしまいました

bande shimaimashita

ばんじゃいました

banjaimashita


Łatwo coś zrobić

ばみやすいです

bami yasui desu

ばみやすかったです

bami yasukatta desu