小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 張る | ばる

Informacje podstawowe

Słowa

ばる
baru

Znaczenie znaków kanji

klasyfikator na smyczki i instrumenty strunowe, rozciąganie się, rozprzestrzenianie, stawianie (namiotu)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

u-czasownik

przyrostek

Przykładowe zdania

Rozstawmy namiot póki jest jeszcze jasno.

明るい内にテントを張ってしまおう。


Lina zerwała się pod napięciem.

綱は張りすぎて切れた。


Moje podbrzusze jest opuchnięte.

下腹部が張ります。


Zapomniałem nakleić znaczek na kopertę.

私は封筒に切手をはるのを忘れた。


Zapomniałem nakleić znaczek przed wysłaniem listu.

手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張ります

ばります

barimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

張りません

ばりません

barimasen

Twierdzenie, czas przeszły

張りました

ばりました

barimashita

Przeczenie, czas przeszły

張りませんでした

ばりませんでした

barimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張る

ばる

baru

Przeczenie, czas teraźniejszy

張らない

ばらない

baranai

Twierdzenie, czas przeszły

張った

ばった

batta

Przeczenie, czas przeszły

張らなかった

ばらなかった

baranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

張り

ばり

bari


Forma mashou

張りましょう

ばりましょう

barimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

張って

ばって

batte

Przeczenie

張らなくて

ばらなくて

baranakute


Forma te od masu

張りまして

ばりまして

barimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張れる

ばれる

bareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

張れない

ばれない

barenai

Twierdzenie, czas przeszły

張れた

ばれた

bareta

Przeczenie, czas przeszły

張れなかった

ばれなかった

barenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張れます

ばれます

baremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

張れません

ばれません

baremasen

Twierdzenie, czas przeszły

張れました

ばれました

baremashita

Przeczenie, czas przeszły

張れませんでした

ばれませんでした

baremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

張れて

ばれて

barete

Przeczenie

張れなくて

ばれなくて

barenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

張ろう

ばろう

barou


Forma przypuszczająca

張ろう

ばろう

barou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

張るだろう

ばるだろう

baru darou

postać mówiona 1

張るでしょう

ばるでしょう

baru deshou

postać mówiona 2

張るであろう

ばるであろう

baru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張られる

ばられる

barareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

張られない

ばられない

bararenai

Twierdzenie, czas przeszły

張られた

ばられた

barareta

Przeczenie, czas przeszły

張られなかった

ばられなかった

bararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張られます

ばられます

bararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

張られません

ばられません

bararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

張られました

ばられました

bararemashita

Przeczenie, czas przeszły

張られませんでした

ばられませんでした

bararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

張られて

ばられて

bararete

Przeczenie

張られなくて

ばられなくて

bararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張らせる

ばらせる

baraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

張らせない

ばらせない

barasenai

Twierdzenie, czas przeszły

張らせた

ばらせた

baraseta

Przeczenie, czas przeszły

張らせなかった

ばらせなかった

barasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張らす

ばらす

barasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

張らさない

ばらさない

barasanai

Twierdzenie, czas przeszły

張らした

ばらした

barashita

Przeczenie, czas przeszły

張らさなかった

ばらさなかった

barasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張らせます

ばらせます

barasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

張らせません

ばらせません

barasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

張らせました

ばらせました

barasemashita

Przeczenie, czas przeszły

張らせませんでした

ばらせませんでした

barasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張らします

ばらします

barashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

張らしません

ばらしません

barashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

張らしました

ばらしました

barashimashita

Przeczenie, czas przeszły

張らしませんでした

ばらしませんでした

barashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

張らせて

ばらせて

barasete

Przeczenie

張らせなくて

ばらせなくて

barasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

張らして

ばらして

barashite

Przeczenie

張らさなくて

ばらさなくて

barasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張らされる

ばらされる

barasareru

張らせられる

ばらせられる

baraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

張らされない

ばらされない

barasarenai

張らせられない

ばらせられない

baraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

張らされた

ばらされた

barasareta

張らせられた

ばらせられた

baraserareta

Przeczenie, czas przeszły

張らされなかった

ばらされなかった

barasarenakatta

張らせられなかった

ばらせられなかった

baraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

張らされます

ばらされます

barasaremasu

張らせられます

ばらせられます

baraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

張らされません

ばらされません

barasaremasen

張らせられません

ばらせられません

baraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

張らされました

ばらされました

barasaremashita

張らせられました

ばらせられました

baraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

張らされませんでした

ばらされませんでした

barasaremasen deshita

張らせられませんでした

ばらせられませんでした

baraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

張らされて

ばらされて

barasarete

張らせられて

ばらせられて

baraserarete

Przeczenie

張らされなくて

ばらされなくて

barasarenakute

張らせられなくて

ばらせられなくて

baraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

張れば

ばれば

bareba

Przeczenie

張らなければ

ばらなければ

baranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お張りになる

おばりになる

obari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

張られる

ばられる

barareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

張られない

ばられない

bararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お張りします

おばりします

obari shimasu

お張りする

おばりする

obari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

張るかもしれない

ばるかもしれない

baru ka mo shirenai

張るかもしれません

ばるかもしれません

baru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 張ってほしくないです

[osoba に] ... ばってほしくないです

[osoba ni] ... batte hoshikunai desu

[osoba に] ... 張らないでほしいです

[osoba に] ... ばらないでほしいです

[osoba ni] ... baranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

張りたい

ばりたい

baritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

張りたいです

ばりたいです

baritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

張りたがる

ばりたがる

baritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

張りたがっている

ばりたがっている

baritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 張ってほしいです

[osoba に] ... ばってほしいです

[osoba ni] ... batte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 張ってくれる

[dający] [は/が] ばってくれる

[dający] [wa/ga] batte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に張ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni batte ageru


Decydować się na

張ることにする

ばることにする

baru koto ni suru

張らないことにする

ばらないことにする

baranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

張らなくてよかった

ばらなくてよかった

baranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

張ってよかった

ばってよかった

batte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

張らなければよかった

ばらなければよかった

baranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

張ればよかった

ばればよかった

bareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

張るまで, ...

ばるまで, ...

baru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

張らなくださって、ありがとうございました

ばらなくださって、ありがとうございました

barana kudasatte, arigatou gozaimashita

張らなくてくれて、ありがとう

ばらなくてくれて、ありがとう

baranakute kurete, arigatou

張らなくて、ありがとう

ばらなくて、ありがとう

baranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

張ってくださって、ありがとうございました

ばってくださって、ありがとうございました

batte kudasatte, arigatou gozaimashita

張ってくれて、ありがとう

ばってくれて、ありがとう

batte kurete, arigatou

張って、ありがとう

ばって、ありがとう

batte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

張ったり、...

ばったり、...

battari, ...

twierdzenie

張らなかったり、...

ばらなかったり、...

baranakattari, ...

przeczenie

張りたかったり、...

ばりたかったり、...

baritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

張るまい

ばるまい

barumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

張ったろう、...

ばったろう、...

battarou, ...

twierdzenie

張らなかったろう、...

ばらなかったろう、...

baranakattarou, ...

przeczenie

張りたかったろう、...

ばりたかったろう、...

baritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

張るって

ばるって

barutte

張ったって

ばったって

battatte


Forma wyjaśniająca

張るんです

ばるんです

barun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お張りください

おばりください

obari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 張りに行く

[miejsce] [に/へ] ばりにいく

[miejsce] [に/へ] bari ni iku

[miejsce] [に/へ] 張りに来る

[miejsce] [に/へ] ばりにくる

[miejsce] [に/へ] bari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 張りに帰る

[miejsce] [に/へ] ばりにかえる

[miejsce] [に/へ] bari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

張れば, ...

ばれば, ...

bareba, ...

張らなければ, ...

ばらなければ, ...

baranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

張ったら、...

ばったら、...

battara, ...

twierdzenie

張らなかったら、...

ばらなかったら、...

baranakattara, ...

przeczenie

張りたかったら、...

ばりたかったら、...

baritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ張っていません

まだばっていません

mada batte imasen


Kiedy ..., to ...

張る時、...

ばるとき、...

baru toki, ...

張った時、...

ばったとき、...

batta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

張ると, ...

ばると, ...

baru to, ...


Lubić

張るのが好き

ばるのがすき

baru no ga suki


Mieć doświadczenie

張ったことがある

ばったことがある

batta koto ga aru

張ったことがあるか

ばったことがあるか

batta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

張るといいですね

ばるといいですね

baru to ii desu ne

張らないといいですね

ばらないといいですね

baranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

張るといいんですが

ばるといいんですが

baru to ii n desu ga

張るといいんですけど

ばるといいんですけど

baru to ii n desu kedo

張らないといいんですが

ばらないといいんですが

baranai to ii n desu ga

張らないといいんですけど

ばらないといいんですけど

baranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

張るのに, ...

ばるのに, ...

baru noni, ...

張ったのに, ...

ばったのに, ...

batta noni, ...


Musieć 1

張らなくちゃいけません

ばらなくちゃいけません

baranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

張らなければならない

ばらなければならない

baranakereba naranai

張らなければなりません

sければなりません

baranakereba narimasen

張らなくてはならない

ばらなくてはならない

baranakute wa naranai

張らなくてはなりません

ばらなくてはなりません

baranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

張っても

ばっても

batte mo


Nawet, jeśli nie

張らなくても

ばらなくても

baranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

張らなくてもかまわない

ばらなくてもかまわない

baranakute mo kamawanai

張らなくてもかまいません

ばらなくてもかまいません

baranakute mo kamaimasen


Nie lubić

張るのがきらい

ばるのがきらい

baru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

張らないで、...

ばらないで、...

baranaide, ...


Nie trzeba tego robić

張らなくてもいいです

ばらなくてもいいです

baranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 張って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] batte morau


Po czynności, robię ...

張ってから, ...

ばってから, ...

batte kara, ...


Podczas

張っている間に, ...

ばっているあいだに, ...

batte iru aida ni, ...

張っている間, ...

ばっているあいだ, ...

batte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

張るはずです

ばるはずです

baru hazu desu

張るはずでした

ばるはずでした

baru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 張らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ばらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... barasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 張らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ばらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... barasete kureru

Do mnie

私に ... 張らせてください

私に ... ばらせてください

watashi ni ... barasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

張ってもいいです

ばってもいいです

batte mo ii desu

張ってもいいですか

ばってもいいですか

batte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

張ってもかまわない

ばってもかまわない

batte mo kamawanai

張ってもかまいません

ばってもかまいません

batte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

張るかもしれません

ばるかもしれません

baru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

張るでしょう

ばるでしょう

baru deshou


Próbować 1

張ってみる

ばってみる

batte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

張ろうとする

ばろうとする

barou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

張ってください

ばってください

batte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

張ってくれ

ばってくれ

batte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

張ってちょうだい

ばってちょうだい

batte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

張っていただけませんか

ばっていただけませんか

batte itadakemasen ka

張ってくれませんか

ばってくれませんか

batte kuremasen ka

張ってくれない

ばってくれない

batte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

張ってごらんなさい

ばってごらんなさい

batte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

張る前に, ...

ばるまえに, ...

baru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

張らなくて、すみませんでした

ばらなくて、すみませんでした

baranakute, sumimasen deshita

張らなくて、すみません

ばらなくて、すみません

baranakute, sumimasen

張らなくて、ごめん

ばらなくて、ごめん

baranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

張って、すみませんでした

ばって、すみませんでした

batte, sumimasen deshita

張って、すみません

ばって、すみません

batte, sumimasen

張って、ごめん

ばって、ごめん

batte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

張っておく

ばっておく

batte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 張る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ばる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... baru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

張る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

張ったほうがいいです

ばったほうがいいです

batta hou ga ii desu

張らないほうがいいです

ばらないほうがいいです

baranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

張ったらどうですか

ばったらどうですか

battara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

張ってくださる

ばってくださる

batte kudasaru


Rozkaz 1

張れ

ばれ

bare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

張りなさい

ばりなさい

barinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

張り方

ばりかた

barikata


Starać się regularnie wykonywać

張ることにしている

ばることにしている

baru koto ni shite iru

張らないことにしている

ばらないことにしている

baranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

張るそうです

ばるそうです

baru sou desu

張ったそうです

ばったそうです

batta sou desu


Trudno coś zrobić

張りにくいです

ばりにくいです

bari nikui desu

張りにくかったです

ばりにくかったです

bari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

張っている

ばっている

batte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

張ろうと思っている

ばろうとおもっている

barou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

張ろうと思う

ばろうとおもう

barou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

張りながら, ...

ばりながら, ...

barinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

張るみたいです

ばるみたいです

baru mitai desu

張るみたいな

ばるみたいな

baru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに張る

... みたいにばる

... mitai ni baru

張ったみたいです

ばったみたいです

batta mitai desu

張ったみたいな

ばったみたいな

batta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに張った

... みたいにばった

... mitai ni batta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

張りそうです

ばりそうです

barisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

張らなさそうです

ばらなさそうです

baranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

張ってはいけません

ばってはいけません

batte wa ikemasen


Zakaz 2

張らないでください

ばらないでください

baranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

張るな

ばるな

baruna


Zamiar

張るつもりです

ばるつもりです

baru tsumori desu

張らないつもりです

ばらないつもりです

baranai tsumori desu


Zbyt wiele

張りすぎる

ばりすぎる

bari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 張らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... baraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 張らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... barasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

張ってしまう

ばってしまう

batte shimau

張っちゃう

ばっちゃう

bacchau

張ってしまいました

ばってしまいました

batte shimaimashita

張っちゃいました

ばっちゃいました

bacchaimashita


Łatwo coś zrobić

張りやすいです

ばりやすいです

bari yasui desu

張りやすかったです

ばりやすかったです

bari yasukatta desu