小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

shi

Znaczenie znaków kanji

dyrektor, kierownik, szef, oficjał, urzędnik, władza, administrowanie, kierowanie, zarządzanie, prowadzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

urząd
podczas ritsuryō
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm; termin historyczny
zobacz również 律令制

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司です

しです

shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

司ではありません

しではありません

shi dewa arimasen

司じゃありません

しじゃありません

shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

司でした

しでした

shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

司ではありませんでした

しではありませんでした

shi dewa arimasen deshita

司じゃありませんでした

しじゃありませんでした

shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司だ

しだ

shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

司じゃない

しじゃない

shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

司だった

しだった

shi datta

Przeczenie, czas przeszły

司じゃなかった

しじゃなかった

shi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

司で

しで

shi de

Przeczenie

司じゃなくて

しじゃなくて

shi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

司でございます

しでございます

shi de gozaimasu

司でござる

しでござる

shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

司がほしい

しがほしい

shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

司をほしがっている

しをほしがっている

shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 司をくれる

[dający] [は/が] しをくれる

[dający] [wa/ga] shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に司をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shi o ageru


Decydować się na

司にする

しにする

shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

司だって

しだって

shi datte

司だったって

しだったって

shi dattatte


Forma wyjaśniająca

司なんです

しなんです

shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

司だったら、...

しだったら、...

shi dattara, ...

twierdzenie

司じゃなかったら、...

しじゃなかったら、...

shi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

司の時、...

しのとき、...

shi no toki, ...

司だった時、...

しだったとき、...

shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

司になると, ...

しになると, ...

shi ni naru to, ...


Lubić

司が好き

しがすき

shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

司だといいですね

しだといいですね

shi da to ii desu ne

司じゃないといいですね

しじゃないといいですね

shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

司だといいんですが

しだといいんですが

shi da to ii n desu ga

司だといいんですけど

しだといいんですけど

shi da to ii n desu kedo

司じゃないといいんですが

しじゃないといいんですが

shi ja nai to ii n desu ga

司じゃないといいんですけど

しじゃないといいんですけど

shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

司なのに, ...

しなのに, ...

shi na noni, ...

司だったのに, ...

しだったのに, ...

shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

司でも

しでも

shi de mo


Nawet, jeśli nie

司じゃなくても

しじゃなくても

shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という司

[nazwa] というし

[nazwa] to iu shi


Nie lubić

司がきらい

しがきらい

shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 司を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shi o morau


Podobny do ..., jak ...

司のような [inny rzeczownik]

しのような [inny rzeczownik]

shi no you na [inny rzeczownik]

司のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

司のはずです

しなのはずです

shi no hazu desu

司のはずでした

しのはずでした

shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

司かもしれません

しかもしれません

shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

司でしょう

しでしょう

shi deshou


Pytania w zdaniach

司 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

し か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

司であれ

しであれ

shi de are


Stawać się

司になる

しになる

shi ni naru


Słyszałem, że ...

司だそうです

しだそうです

shi da sou desu

司だったそうです

しだったそうです

shi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

司みたいです

しみたいです

shi mitai desu

司みたいな

しみたいな

shi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

司みたいに [przymiotnik, czasownik]

しみたいに [przymiotnik, czasownik]

shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

司であるな

しであるな

shi de aru na