小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しき

Informacje podstawowe

Słowa

しき
しき
shiki

Znaczenie znaków kanji

stanowisko, zatrudnienie, praca

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

agencja
departament rządowy między ministerstwem a biurem w systemie ritsuryō
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również 律令制

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Myślał, że zawsze może w ostateczności rzucić pracę.

最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。


Mój kolega zmienia pracę trzy razy do roku. Nigdy się dłużej w nic nie angażuje.

私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。

私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。


Moje stanowisko nie satysfakcjonuje mnie do końca.

私は自分の職に完全に満足しているわけではない。


Znalazłem mu pracę.

彼に仕事を紹介してあげたんです。

彼に職を見つけてやった。

私は彼に仕事を見つけてやった。


Odpowiednie kwalifikacje są wymagane na to stanowisko.

その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。


Jesteśmy pewni, że nadajecie się na to trudne stanowisko.

あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

職です

しきです

shiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

職ではありません

しきではありません

shiki dewa arimasen

職じゃありません

しきじゃありません

shiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

職でした

しきでした

shiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

職ではありませんでした

しきではありませんでした

shiki dewa arimasen deshita

職じゃありませんでした

しきじゃありませんでした

shiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

職だ

しきだ

shiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

職じゃない

しきじゃない

shiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

職だった

しきだった

shiki datta

Przeczenie, czas przeszły

職じゃなかった

しきじゃなかった

shiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

職で

しきで

shiki de

Przeczenie

職じゃなくて

しきじゃなくて

shiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

職でございます

しきでございます

shiki de gozaimasu

職でござる

しきでござる

shiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

職がほしい

しきがほしい

shiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

職をほしがっている

しきをほしがっている

shiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 職をくれる

[dający] [は/が] しきをくれる

[dający] [wa/ga] shiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に職をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiki o ageru


Decydować się na

職にする

しきにする

shiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

職だって

しきだって

shiki datte

職だったって

しきだったって

shiki dattatte


Forma wyjaśniająca

職なんです

しきなんです

shiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

職だったら、...

しきだったら、...

shiki dattara, ...

twierdzenie

職じゃなかったら、...

しきじゃなかったら、...

shiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

職の時、...

しきのとき、...

shiki no toki, ...

職だった時、...

しきだったとき、...

shiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

職になると, ...

しきになると, ...

shiki ni naru to, ...


Lubić

職が好き

しきがすき

shiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

職だといいですね

しきだといいですね

shiki da to ii desu ne

職じゃないといいですね

しきじゃないといいですね

shiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

職だといいんですが

しきだといいんですが

shiki da to ii n desu ga

職だといいんですけど

しきだといいんですけど

shiki da to ii n desu kedo

職じゃないといいんですが

しきじゃないといいんですが

shiki ja nai to ii n desu ga

職じゃないといいんですけど

しきじゃないといいんですけど

shiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

職なのに, ...

しきなのに, ...

shiki na noni, ...

職だったのに, ...

しきだったのに, ...

shiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

職でも

しきでも

shiki de mo


Nawet, jeśli nie

職じゃなくても

しきじゃなくても

shiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という職

[nazwa] というしき

[nazwa] to iu shiki


Nie lubić

職がきらい

しきがきらい

shiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 職を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiki o morau


Podobny do ..., jak ...

職のような [inny rzeczownik]

しきのような [inny rzeczownik]

shiki no you na [inny rzeczownik]

職のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

職のはずです

しきなのはずです

shiki no hazu desu

職のはずでした

しきのはずでした

shiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

職かもしれません

しきかもしれません

shiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

職でしょう

しきでしょう

shiki deshou


Pytania w zdaniach

職 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

職であれ

しきであれ

shiki de are


Stawać się

職になる

しきになる

shiki ni naru


Słyszałem, że ...

職だそうです

しきだそうです

shiki da sou desu

職だったそうです

しきだったそうです

shiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

職みたいです

しきみたいです

shiki mitai desu

職みたいな

しきみたいな

shiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

職みたいに [przymiotnik, czasownik]

しきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

職であるな

しきであるな

shiki de aru na