Szczegóły słowa 方 | がた
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| がた |
|
|||
| gata |
Znaczenie znaków kanji
| 方 |
kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Panowie
Panie
Panie
przyrostek
honoryfikatywnie
2
około (np. czasu)
również かた
przyrostek
Części mowy
przyrostek |
Przykładowe zdania
Jego esej jest lepszy niż mój. |
彼の論文の方が私のよりいい。 |
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 |
彼の論文は私の論文より優れている。 |
Kiedy pana nie było, był tu niejaki pan Smith. |
留守中スミスさんという方が来ました。 |
Moja rodzina jest dla mnie ważniejsza od pracy. |
僕は仕事より家庭の方が大事だ。 |
Chłopcy z reguły są szczuplejsi od dziewczyn. |
一般に男子の方が女子より背が高い。 |
On nie umie grać na gitarze. |
彼はギターの弾き方を知らない。 |
Może padać. Powinniśmy zabrać parasolkę. |
ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 |
Bardziej lubię ryż niż chleb. |
Wolę ryż od chleba. |
私はパンよりご飯の方が好きです。 |
Pokażę ci, jak łowić ryby. |
魚の捕まえ方をお見せしましょう。 |
魚の捕まえ方を教えてあげよう。 |
魚の捕り方を教えてあげるよ。 |
Ogromny ptak wyleciał na niego z naprzeciwka. |
巨大な鳥が彼の方に飛んできた。 |
Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne niż bogatemu wejść do Królestwa Niebieskiego. |
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 |
