Szczegóły słowa 司馬 | しば
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しば |
|
|||||
| shiba |
Znaczenie znaków kanji
| 司 |
dyrektor, kierownik, szef, oficjał, urzędnik, władza, administrowanie, kierowanie, zarządzanie, prowadzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 馬 |
koń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
minister wojny
podczas dynastii Zhou w Chinach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również
六卿
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
司馬です |
しばです |
shiba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
司馬ではありません |
しばではありません |
shiba dewa arimasen |
|
|
司馬じゃありません |
しばじゃありません |
shiba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
司馬でした |
しばでした |
shiba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
司馬ではありませんでした |
しばではありませんでした |
shiba dewa arimasen deshita |
|
|
司馬じゃありませんでした |
しばじゃありませんでした |
shiba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
司馬だ |
しばだ |
shiba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
司馬じゃない |
しばじゃない |
shiba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
司馬だった |
しばだった |
shiba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
司馬じゃなかった |
しばじゃなかった |
shiba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
司馬で |
しばで |
shiba de |
|
|
Przeczenie
司馬じゃなくて |
しばじゃなくて |
shiba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
司馬でございます |
しばでございます |
shiba de gozaimasu |
|
|
司馬でござる |
しばでござる |
shiba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
司馬がほしい |
しばがほしい |
shiba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
司馬をほしがっている |
しばをほしがっている |
shiba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 司馬をくれる |
[dający] [は/が] しばをくれる |
[dający] [wa/ga] shiba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に司馬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiba o ageru |
Decydować się na
司馬にする |
しばにする |
shiba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
司馬だって |
しばだって |
shiba datte |
|
|
司馬だったって |
しばだったって |
shiba dattatte |
Forma wyjaśniająca
司馬なんです |
しばなんです |
shiba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
司馬だったら、... |
しばだったら、... |
shiba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
司馬じゃなかったら、... |
しばじゃなかったら、... |
shiba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
司馬の時、... |
しばのとき、... |
shiba no toki, ... |
|
|
司馬だった時、... |
しばだったとき、... |
shiba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
司馬になると, ... |
しばになると, ... |
shiba ni naru to, ... |
Lubić
司馬が好き |
しばがすき |
shiba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
司馬だといいですね |
しばだといいですね |
shiba da to ii desu ne |
|
|
司馬じゃないといいですね |
しばじゃないといいですね |
shiba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
司馬だといいんですが |
しばだといいんですが |
shiba da to ii n desu ga |
|
|
司馬だといいんですけど |
しばだといいんですけど |
shiba da to ii n desu kedo |
|
|
司馬じゃないといいんですが |
しばじゃないといいんですが |
shiba ja nai to ii n desu ga |
|
|
司馬じゃないといいんですけど |
しばじゃないといいんですけど |
shiba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
司馬なのに, ... |
しばなのに, ... |
shiba na noni, ... |
|
|
司馬だったのに, ... |
しばだったのに, ... |
shiba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
司馬でも |
しばでも |
shiba de mo |
Nawet, jeśli nie
司馬じゃなくても |
しばじゃなくても |
shiba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という司馬 |
[nazwa] というしば |
[nazwa] to iu shiba |
Nie lubić
司馬がきらい |
しばがきらい |
shiba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 司馬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiba o morau |
Podobny do ..., jak ...
司馬のような [inny rzeczownik] |
しばのような [inny rzeczownik] |
shiba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
司馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
司馬のはずです |
しばなのはずです |
shiba no hazu desu |
|
|
司馬のはずでした |
しばのはずでした |
shiba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
司馬かもしれません |
しばかもしれません |
shiba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
司馬でしょう |
しばでしょう |
shiba deshou |
Pytania w zdaniach
司馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
司馬であれ |
しばであれ |
shiba de are |
Stawać się
司馬になる |
しばになる |
shiba ni naru |
Słyszałem, że ...
司馬だそうです |
しばだそうです |
shiba da sou desu |
|
|
司馬だったそうです |
しばだったそうです |
shiba datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
司馬みたいです |
しばみたいです |
shiba mitai desu |
|
|
司馬みたいな |
しばみたいな |
shiba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
司馬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
司馬であるな |
しばであるな |
shiba de aru na |
