Szczegóły słowa 見 | み
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| み |
|
|||
| mi |
Znaczenie znaków kanji
| 見 |
widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wygląd
spojrzenie
spojrzenie
rzeczownik, używany jako przyrostek; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
(proszę) spróbuj ...
po formie -te czasownika, nieregularny imperatywny spójnik 見る
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana
zobacz również
見る
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Patrz na tablicę! |
Spójrz na tablicę. |
黒板を見なさい。 |
Chciałbym zobaczyć Statuę Wolności. |
私は自由の女神像を見たいです。 |
Zajrzyj na następną stronę. |
次のページを見なさい。 |
Spójrz na siebie w lustrze. |
自分の姿を鏡にうつして見なさい。 |
鏡で自分の姿を見てごらん。 |
Chciałbym zobaczyć ten samochód zanim go wynajmę. |
借りる前にその車を見たいのですが。 |
Chciał zobaczyć corridę, ale ojciec nie chciał go puścić. |
彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 |
Rzuć kij i patrz, jak pies go przynosi. |
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 |
Spójrz na ten dym. |
あの煙を見て。 |
あの煙を見なさい。 |
Przyjdź i zobacz |
ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。 |
Popatrz na mnie. |
私を見なさい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見です |
みです |
mi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見ではありません |
みではありません |
mi dewa arimasen |
|
|
見じゃありません |
みじゃありません |
mi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見でした |
みでした |
mi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見ではありませんでした |
みではありませんでした |
mi dewa arimasen deshita |
|
|
見じゃありませんでした |
みじゃありませんでした |
mi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見だ |
みだ |
mi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見じゃない |
みじゃない |
mi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
見だった |
みだった |
mi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
見じゃなかった |
みじゃなかった |
mi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
見で |
みで |
mi de |
|
|
Przeczenie
見じゃなくて |
みじゃなくて |
mi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
見でございます |
みでございます |
mi de gozaimasu |
|
|
見でござる |
みでござる |
mi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
見がほしい |
みがほしい |
mi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
見をほしがっている |
みをほしがっている |
mi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 見をくれる |
[dający] [は/が] みをくれる |
[dający] [wa/ga] mi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mi o ageru |
Decydować się na
見にする |
みにする |
mi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見だって |
みだって |
mi datte |
|
|
見だったって |
みだったって |
mi dattatte |
Forma wyjaśniająca
見なんです |
みなんです |
mi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見だったら、... |
みだったら、... |
mi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
見じゃなかったら、... |
みじゃなかったら、... |
mi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
見の時、... |
みのとき、... |
mi no toki, ... |
|
|
見だった時、... |
みだったとき、... |
mi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見になると, ... |
みになると, ... |
mi ni naru to, ... |
Lubić
見が好き |
みがすき |
mi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見だといいですね |
みだといいですね |
mi da to ii desu ne |
|
|
見じゃないといいですね |
みじゃないといいですね |
mi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見だといいんですが |
みだといいんですが |
mi da to ii n desu ga |
|
|
見だといいんですけど |
みだといいんですけど |
mi da to ii n desu kedo |
|
|
見じゃないといいんですが |
みじゃないといいんですが |
mi ja nai to ii n desu ga |
|
|
見じゃないといいんですけど |
みじゃないといいんですけど |
mi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
見なのに, ... |
みなのに, ... |
mi na noni, ... |
|
|
見だったのに, ... |
みだったのに, ... |
mi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
見でも |
みでも |
mi de mo |
Nawet, jeśli nie
見じゃなくても |
みじゃなくても |
mi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という見 |
[nazwa] というみ |
[nazwa] to iu mi |
Nie lubić
見がきらい |
みがきらい |
mi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mi o morau |
Podobny do ..., jak ...
見のような [inny rzeczownik] |
みのような [inny rzeczownik] |
mi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
見のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
見のはずです |
みなのはずです |
mi no hazu desu |
|
|
見のはずでした |
みのはずでした |
mi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見かもしれません |
みかもしれません |
mi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見でしょう |
みでしょう |
mi deshou |
Pytania w zdaniach
見 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
み か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
見であれ |
みであれ |
mi de are |
Stawać się
見になる |
みになる |
mi ni naru |
Słyszałem, że ...
見だそうです |
みだそうです |
mi da sou desu |
|
|
見だったそうです |
みだったそうです |
mi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見みたいです |
みみたいです |
mi mitai desu |
|
|
見みたいな |
みみたいな |
mi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
見みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
見であるな |
みであるな |
mi de aru na |
