小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | れん

Informacje podstawowe

Słowa

れん
れん
ren

Znaczenie znaków kanji

okazja, powód, przyczyna, zarzut, oskarżenie, podejrzenie, sprawa, kwestia, wyjaśnienie, wytłumaczenie, czystość, klarowność, uczciwość, niska cena, tani, wypoczęty, pełen sił, zadowolony, spokojny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tani
niedrogi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
przestarzałe słowo

2

czystość
czysty
uczciwość
uczciwy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
przestarzałe słowo

Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廉です

れんです

ren desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廉ではありません

れんではありません

ren dewa arimasen

廉じゃありません

れんじゃありません

ren ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

廉でした

れんでした

ren deshita

Przeczenie, czas przeszły

廉ではありませんでした

れんではありませんでした

ren dewa arimasen deshita

廉じゃありませんでした

れんじゃありませんでした

ren ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廉だ

れんだ

ren da

Przeczenie, czas teraźniejszy

廉じゃない

れんじゃない

ren ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

廉だった

れんだった

ren datta

Przeczenie, czas przeszły

廉じゃなかった

れんじゃなかった

ren ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

廉で

れんで

ren de

Przeczenie

廉じゃなくて

れんじゃなくて

ren ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

廉でございます

れんでございます

ren de gozaimasu

廉でござる

れんでござる

ren de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廉です

れんです

ren desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廉ではありません

れんではありません

ren dewa arimasen

廉じゃありません

れんじゃありません

ren ja arimasen

廉じゃないです

れんじゃないです

ren ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

廉でした

れんでした

ren deshita

Przeczenie, czas przeszły

廉ではありませんでした

れんではありませんでした

ren dewa arimasen deshita

廉じゃありませんでした

れんじゃありませんでした

ren ja arimasen deshita

廉じゃなかったです

れんじゃなかったです

ren ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廉だ

れんだ

ren da

Przeczenie, czas teraźniejszy

廉じゃない

れんじゃない

ren ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

廉だった

れんだった

ren datta

Przeczenie, czas przeszły

廉じゃなかった

れんじゃなかった

ren ja nakatta


Forma przysłówkowa

廉に

れんに

ren ni


Forma te

Twierdzenie

廉で

れんで

ren de

Przeczenie

廉じゃなくて

れんじゃなくて

ren ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

廉でございます

れんでございます

ren de gozaimasu

廉でござる

れんでござる

ren de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

廉がほしい

れんがほしい

ren ga hoshii


Chcieć (III osoba)

廉をほしがっている

れんをほしがっている

ren o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 廉をくれる

[dający] [は/が] れんをくれる

[dający] [wa/ga] ren o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に廉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ren o ageru


Decydować się na

廉にする

れんにする

ren ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

廉だって

れんだって

ren datte

廉だったって

れんだったって

ren dattatte


Forma wyjaśniająca

廉なんです

れんなんです

ren nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

廉だったら、...

れんだったら、...

ren dattara, ...

twierdzenie

廉じゃなかったら、...

れんじゃなかったら、...

ren ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

廉の時、...

れんのとき、...

ren no toki, ...

廉だった時、...

れんだったとき、...

ren datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

廉になると, ...

れんになると, ...

ren ni naru to, ...


Lubić

廉が好き

れんがすき

ren ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

廉だといいですね

れんだといいですね

ren da to ii desu ne

廉じゃないといいですね

れんじゃないといいですね

ren ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

廉だといいんですが

れんだといいんですが

ren da to ii n desu ga

廉だといいんですけど

れんだといいんですけど

ren da to ii n desu kedo

廉じゃないといいんですが

れんじゃないといいんですが

ren ja nai to ii n desu ga

廉じゃないといいんですけど

れんじゃないといいんですけど

ren ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

廉なのに, ...

れんなのに, ...

ren na noni, ...

廉だったのに, ...

れんだったのに, ...

ren datta noni, ...


Nawet, jeśli

廉でも

れんでも

ren de mo


Nawet, jeśli nie

廉じゃなくても

れんじゃなくても

ren ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という廉

[nazwa] というれん

[nazwa] to iu ren


Nie lubić

廉がきらい

れんがきらい

ren ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 廉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ren o morau


Podobny do ..., jak ...

廉のような [inny rzeczownik]

れんのような [inny rzeczownik]

ren no you na [inny rzeczownik]

廉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ren no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

廉のはずです

れんなのはずです

ren no hazu desu

廉のはずでした

れんのはずでした

ren no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

廉かもしれません

れんかもしれません

ren kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

廉でしょう

れんでしょう

ren deshou


Pytania w zdaniach

廉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ren ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

廉であれ

れんであれ

ren de are


Stawać się

廉になる

れんになる

ren ni naru


Słyszałem, że ...

廉だそうです

れんだそうです

ren da sou desu

廉だったそうです

れんだったそうです

ren datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

廉みたいです

れんみたいです

ren mitai desu

廉みたいな

れんみたいな

ren mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

廉みたいに [przymiotnik, czasownik]

れんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ren mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

廉であるな

れんであるな

ren de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

廉だって

れんだって

ren datte

廉だったって

れんだったって

ren dattatte


Forma wyjaśniająca

廉なんです

れんなんです

ren nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

廉だったら、...

れんだったら、...

ren dattara, ...

twierdzenie

廉じゃなかったら、...

れんじゃなかったら、...

ren ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

廉な時、...

れんなとき、...

ren na toki, ...

廉だった時、...

れんだったとき、...

ren datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

廉になると, ...

れんになると, ...

ren ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

廉だといいですね

れんだといいですね

ren da to ii desu ne

廉じゃないといいですね

れんじゃないといいですね

ren ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

廉だといいんですが

れんだといいんですが

ren da to ii n desu ga

廉だといいんですけど

れんだといいんですけど

ren da to ii n desu kedo

廉じゃないといいんですが

れんじゃないといいんですが

ren ja nai to ii n desu ga

廉じゃないといいんですけど

れんじゃないといいんですけど

ren ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

廉なのに, ...

れんなのに, ...

ren na noni, ...

廉だったのに, ...

れんだったのに, ...

ren datta noni, ...


Nawet, jeśli

廉でも

れんでも

ren de mo


Nawet, jeśli nie

廉じゃなくても

れんじゃなくても

ren ja nakute mo


Nie trzeba

廉じゃなくてもいいです

れんじゃなくてもいいです

ren ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように廉

[rzeczownik] のようにれん

[rzeczownik] no you ni ren


Powinno być / Miało być

廉なはずです

れんなはずです

ren na hazu desu

廉なはずでした

れんなはずでした

ren na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

廉かもしれません

れんかもしれません

ren kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

廉でしょう

れんでしょう

ren deshou


Pytania w zdaniach

廉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ren ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

廉であれ

れんであれ

ren de are


Sprawiać, że coś jest ...

廉にする

れんにする

ren ni suru


Stawać się

廉になる

れんになる

ren ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も廉

もっともれん

mottomo ren

一番廉

いちばんれん

ichiban ren


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと廉

もっとれん

motto ren


Słyszałem, że ...

廉だそうです

れんだそうです

ren da sou desu

廉だったそうです

れんだったそうです

ren datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

廉みたいです

れんみたいです

ren mitai desu

廉みたいな

れんみたいな

ren mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

廉そうです

れんそうです

rensou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

廉じゃなさそうです

れんじゃなさそうです

ren ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

廉であるな

れんであるな

ren de aru na


Zbyt wiele

廉すぎる

れんすぎる

ren sugiru