Szczegóły słowa カルーア
Informacje podstawowe
Słowa
| カルーア |
|
|
| karuua |
Znaczenie
1
Kahlúa
słodki likier kawowy wytwarzany w Meksyku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
znak towarowy
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カルーアです |
karuua desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カルーアではありません |
karuua dewa arimasen |
|
|
カルーアじゃありません |
karuua ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カルーアでした |
karuua deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カルーアではありませんでした |
karuua dewa arimasen deshita |
|
|
カルーアじゃありませんでした |
karuua ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カルーアだ |
karuua da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カルーアじゃない |
karuua ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カルーアだった |
karuua datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カルーアじゃなかった |
karuua ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カルーアで |
karuua de |
|
|
Przeczenie
カルーアじゃなくて |
karuua ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カルーアでございます |
karuua de gozaimasu |
|
|
カルーアでござる |
karuua de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カルーアがほしい |
karuua ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カルーアをほしがっている |
karuua o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カルーアをくれる |
[dający] [wa/ga] karuua o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカルーアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karuua o ageru |
Decydować się na
カルーアにする |
karuua ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カルーアだって |
karuua datte |
|
|
カルーアだったって |
karuua dattatte |
Forma wyjaśniająca
カルーアなんです |
karuua nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カルーアだったら、... |
karuua dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カルーアじゃなかったら、... |
karuua ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カルーアのとき、... |
karuua no toki, ... |
|
|
カルーアだったとき、... |
karuua datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カルーアになると, ... |
karuua ni naru to, ... |
Lubić
カルーアがすき |
karuua ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カルーアだといいですね |
karuua da to ii desu ne |
|
|
カルーアじゃないといいですね |
karuua ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カルーアだといいんですが |
karuua da to ii n desu ga |
|
|
カルーアだといいんですけど |
karuua da to ii n desu kedo |
|
|
カルーアじゃないといいんですが |
karuua ja nai to ii n desu ga |
|
|
カルーアじゃないといいんですけど |
karuua ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カルーアなのに, ... |
karuua na noni, ... |
|
|
カルーアだったのに, ... |
karuua datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カルーアでも |
karuua de mo |
Nawet, jeśli nie
カルーアじゃなくても |
karuua ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカルーア |
[nazwa] to iu karuua |
Nie lubić
カルーアがきらい |
karuua ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カルーアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karuua o morau |
Podobny do ..., jak ...
カルーアのような [inny rzeczownik] |
karuua no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カルーアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karuua no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カルーアなのはずです |
karuua no hazu desu |
|
|
カルーアのはずでした |
karuua no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カルーアかもしれません |
karuua kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カルーアでしょう |
karuua deshou |
Pytania w zdaniach
カルーア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karuua ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カルーアであれ |
karuua de are |
Stawać się
カルーアになる |
karuua ni naru |
Słyszałem, że ...
カルーアだそうです |
karuua da sou desu |
|
|
カルーアだったそうです |
karuua datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カルーアみたいです |
karuua mitai desu |
|
|
カルーアみたいな |
karuua mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カルーアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karuua mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カルーアであるな |
karuua de aru na |
