Szczegóły słowa 槽 | うけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うけ |
|
|||
| uke |
Znaczenie znaków kanji
| 槽 |
cysterna, kadź, zbiornik, pojemnik |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miednica
miska
pojemnik
miska
pojemnik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
槽です |
うけです |
uke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
槽ではありません |
うけではありません |
uke dewa arimasen |
|
|
槽じゃありません |
うけじゃありません |
uke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
槽でした |
うけでした |
uke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
槽ではありませんでした |
うけではありませんでした |
uke dewa arimasen deshita |
|
|
槽じゃありませんでした |
うけじゃありませんでした |
uke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
槽だ |
うけだ |
uke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
槽じゃない |
うけじゃない |
uke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
槽だった |
うけだった |
uke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
槽じゃなかった |
うけじゃなかった |
uke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
槽で |
うけで |
uke de |
|
|
Przeczenie
槽じゃなくて |
うけじゃなくて |
uke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
槽でございます |
うけでございます |
uke de gozaimasu |
|
|
槽でござる |
うけでござる |
uke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
槽がほしい |
うけがほしい |
uke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
槽をほしがっている |
うけをほしがっている |
uke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 槽をくれる |
[dający] [は/が] うけをくれる |
[dający] [wa/ga] uke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に槽をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru |
Decydować się na
槽にする |
うけにする |
uke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
槽だって |
うけだって |
uke datte |
|
|
槽だったって |
うけだったって |
uke dattatte |
Forma wyjaśniająca
槽なんです |
うけなんです |
uke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
槽だったら、... |
うけだったら、... |
uke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
槽じゃなかったら、... |
うけじゃなかったら、... |
uke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
槽の時、... |
うけのとき、... |
uke no toki, ... |
|
|
槽だった時、... |
うけだったとき、... |
uke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
槽になると, ... |
うけになると, ... |
uke ni naru to, ... |
Lubić
槽が好き |
うけがすき |
uke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
槽だといいですね |
うけだといいですね |
uke da to ii desu ne |
|
|
槽じゃないといいですね |
うけじゃないといいですね |
uke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
槽だといいんですが |
うけだといいんですが |
uke da to ii n desu ga |
|
|
槽だといいんですけど |
うけだといいんですけど |
uke da to ii n desu kedo |
|
|
槽じゃないといいんですが |
うけじゃないといいんですが |
uke ja nai to ii n desu ga |
|
|
槽じゃないといいんですけど |
うけじゃないといいんですけど |
uke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
槽なのに, ... |
うけなのに, ... |
uke na noni, ... |
|
|
槽だったのに, ... |
うけだったのに, ... |
uke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
槽でも |
うけでも |
uke de mo |
Nawet, jeśli nie
槽じゃなくても |
うけじゃなくても |
uke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という槽 |
[nazwa] といううけ |
[nazwa] to iu uke |
Nie lubić
槽がきらい |
うけがきらい |
uke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 槽を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau |
Podobny do ..., jak ...
槽のような [inny rzeczownik] |
うけのような [inny rzeczownik] |
uke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
槽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
槽のはずです |
うけなのはずです |
uke no hazu desu |
|
|
槽のはずでした |
うけのはずでした |
uke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
槽かもしれません |
うけかもしれません |
uke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
槽でしょう |
うけでしょう |
uke deshou |
Pytania w zdaniach
槽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
槽であれ |
うけであれ |
uke de are |
Stawać się
槽になる |
うけになる |
uke ni naru |
Słyszałem, że ...
槽だそうです |
うけだそうです |
uke da sou desu |
|
|
槽だったそうです |
うけだったそうです |
uke datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
槽みたいです |
うけみたいです |
uke mitai desu |
|
|
槽みたいな |
うけみたいな |
uke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
槽みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
槽であるな |
うけであるな |
uke de aru na |
