小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 巵, 卮 |

Informacje podstawowe

Słowa

shi
shi

Znaczenie znaków kanji

duża czara do wina, trafny, właściwy, pasujący, odpowiedni

Pokaż szczegóły znaku

duży kielich, trafny, właściwy, stosowny, odpowiedni

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zhi
duża starożytna chińska filiżanka z dwoma uchwytami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巵です

しです

shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巵ではありません

しではありません

shi dewa arimasen

巵じゃありません

しじゃありません

shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巵でした

しでした

shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

巵ではありませんでした

しではありませんでした

shi dewa arimasen deshita

巵じゃありませんでした

しじゃありませんでした

shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巵だ

しだ

shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巵じゃない

しじゃない

shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巵だった

しだった

shi datta

Przeczenie, czas przeszły

巵じゃなかった

しじゃなかった

shi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

巵で

しで

shi de

Przeczenie

巵じゃなくて

しじゃなくて

shi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巵でございます

しでございます

shi de gozaimasu

巵でござる

しでござる

shi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卮です

しです

shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卮ではありません

しではありません

shi dewa arimasen

卮じゃありません

しじゃありません

shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卮でした

しでした

shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

卮ではありませんでした

しではありませんでした

shi dewa arimasen deshita

卮じゃありませんでした

しじゃありませんでした

shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卮だ

しだ

shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卮じゃない

しじゃない

shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卮だった

しだった

shi datta

Przeczenie, czas przeszły

卮じゃなかった

しじゃなかった

shi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

卮で

しで

shi de

Przeczenie

卮じゃなくて

しじゃなくて

shi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卮でございます

しでございます

shi de gozaimasu

卮でござる

しでござる

shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

巵がほしい

しがほしい

shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巵をほしがっている

しをほしがっている

shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巵をくれる

[dający] [は/が] しをくれる

[dający] [wa/ga] shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shi o ageru


Decydować się na

巵にする

しにする

shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巵だって

しだって

shi datte

巵だったって

しだったって

shi dattatte


Forma wyjaśniająca

巵なんです

しなんです

shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巵だったら、...

しだったら、...

shi dattara, ...

twierdzenie

巵じゃなかったら、...

しじゃなかったら、...

shi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

巵の時、...

しのとき、...

shi no toki, ...

巵だった時、...

しだったとき、...

shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巵になると, ...

しになると, ...

shi ni naru to, ...


Lubić

巵が好き

しがすき

shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巵だといいですね

しだといいですね

shi da to ii desu ne

巵じゃないといいですね

しじゃないといいですね

shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巵だといいんですが

しだといいんですが

shi da to ii n desu ga

巵だといいんですけど

しだといいんですけど

shi da to ii n desu kedo

巵じゃないといいんですが

しじゃないといいんですが

shi ja nai to ii n desu ga

巵じゃないといいんですけど

しじゃないといいんですけど

shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巵なのに, ...

しなのに, ...

shi na noni, ...

巵だったのに, ...

しだったのに, ...

shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

巵でも

しでも

shi de mo


Nawet, jeśli nie

巵じゃなくても

しじゃなくても

shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巵

[nazwa] というし

[nazwa] to iu shi


Nie lubić

巵がきらい

しがきらい

shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shi o morau


Podobny do ..., jak ...

巵のような [inny rzeczownik]

しのような [inny rzeczownik]

shi no you na [inny rzeczownik]

巵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巵のはずです

しなのはずです

shi no hazu desu

巵のはずでした

しのはずでした

shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巵かもしれません

しかもしれません

shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巵でしょう

しでしょう

shi deshou


Pytania w zdaniach

巵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

し か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

巵であれ

しであれ

shi de are


Stawać się

巵になる

しになる

shi ni naru


Słyszałem, że ...

巵だそうです

しだそうです

shi da sou desu

巵だったそうです

しだったそうです

shi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巵みたいです

しみたいです

shi mitai desu

巵みたいな

しみたいな

shi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巵みたいに [przymiotnik, czasownik]

しみたいに [przymiotnik, czasownik]

shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

巵であるな

しであるな

shi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

卮がほしい

しがほしい

shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卮をほしがっている

しをほしがっている

shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卮をくれる

[dający] [は/が] しをくれる

[dający] [wa/ga] shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shi o ageru


Decydować się na

卮にする

しにする

shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卮だって

しだって

shi datte

卮だったって

しだったって

shi dattatte


Forma wyjaśniająca

卮なんです

しなんです

shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卮だったら、...

しだったら、...

shi dattara, ...

twierdzenie

卮じゃなかったら、...

しじゃなかったら、...

shi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

卮の時、...

しのとき、...

shi no toki, ...

卮だった時、...

しだったとき、...

shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卮になると, ...

しになると, ...

shi ni naru to, ...


Lubić

卮が好き

しがすき

shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卮だといいですね

しだといいですね

shi da to ii desu ne

卮じゃないといいですね

しじゃないといいですね

shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卮だといいんですが

しだといいんですが

shi da to ii n desu ga

卮だといいんですけど

しだといいんですけど

shi da to ii n desu kedo

卮じゃないといいんですが

しじゃないといいんですが

shi ja nai to ii n desu ga

卮じゃないといいんですけど

しじゃないといいんですけど

shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卮なのに, ...

しなのに, ...

shi na noni, ...

卮だったのに, ...

しだったのに, ...

shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

卮でも

しでも

shi de mo


Nawet, jeśli nie

卮じゃなくても

しじゃなくても

shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卮

[nazwa] というし

[nazwa] to iu shi


Nie lubić

卮がきらい

しがきらい

shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shi o morau


Podobny do ..., jak ...

卮のような [inny rzeczownik]

しのような [inny rzeczownik]

shi no you na [inny rzeczownik]

卮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卮のはずです

しなのはずです

shi no hazu desu

卮のはずでした

しのはずでした

shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卮かもしれません

しかもしれません

shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卮でしょう

しでしょう

shi deshou


Pytania w zdaniach

卮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

し か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

卮であれ

しであれ

shi de are


Stawać się

卮になる

しになる

shi ni naru


Słyszałem, że ...

卮だそうです

しだそうです

shi da sou desu

卮だったそうです

しだったそうです

shi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卮みたいです

しみたいです

shi mitai desu

卮みたいな

しみたいな

shi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卮みたいに [przymiotnik, czasownik]

しみたいに [przymiotnik, czasownik]

shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

卮であるな

しであるな

shi de aru na