小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土味 | どみ

Informacje podstawowe

Słowa

どみ
domi

Znaczenie znaków kanji

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

smak, posmak, aromat

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

miejscowa przyprawa
lokalna przyprawa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土味です

どみです

domi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土味ではありません

どみではありません

domi dewa arimasen

土味じゃありません

どみじゃありません

domi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土味でした

どみでした

domi deshita

Przeczenie, czas przeszły

土味ではありませんでした

どみではありませんでした

domi dewa arimasen deshita

土味じゃありませんでした

どみじゃありませんでした

domi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土味だ

どみだ

domi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土味じゃない

どみじゃない

domi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土味だった

どみだった

domi datta

Przeczenie, czas przeszły

土味じゃなかった

どみじゃなかった

domi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

土味で

どみで

domi de

Przeczenie

土味じゃなくて

どみじゃなくて

domi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土味でございます

どみでございます

domi de gozaimasu

土味でござる

どみでござる

domi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土味がほしい

どみがほしい

domi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土味をほしがっている

どみをほしがっている

domi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土味をくれる

[dający] [は/が] どみをくれる

[dający] [wa/ga] domi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土味をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni domi o ageru


Decydować się na

土味にする

どみにする

domi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土味だって

どみだって

domi datte

土味だったって

どみだったって

domi dattatte


Forma wyjaśniająca

土味なんです

どみなんです

domi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土味だったら、...

どみだったら、...

domi dattara, ...

twierdzenie

土味じゃなかったら、...

どみじゃなかったら、...

domi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

土味の時、...

どみのとき、...

domi no toki, ...

土味だった時、...

どみだったとき、...

domi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土味になると, ...

どみになると, ...

domi ni naru to, ...


Lubić

土味が好き

どみがすき

domi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土味だといいですね

どみだといいですね

domi da to ii desu ne

土味じゃないといいですね

どみじゃないといいですね

domi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土味だといいんですが

どみだといいんですが

domi da to ii n desu ga

土味だといいんですけど

どみだといいんですけど

domi da to ii n desu kedo

土味じゃないといいんですが

どみじゃないといいんですが

domi ja nai to ii n desu ga

土味じゃないといいんですけど

どみじゃないといいんですけど

domi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土味なのに, ...

どみなのに, ...

domi na noni, ...

土味だったのに, ...

どみだったのに, ...

domi datta noni, ...


Nawet, jeśli

土味でも

どみでも

domi de mo


Nawet, jeśli nie

土味じゃなくても

どみじゃなくても

domi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土味

[nazwa] というどみ

[nazwa] to iu domi


Nie lubić

土味がきらい

どみがきらい

domi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土味を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] domi o morau


Podobny do ..., jak ...

土味のような [inny rzeczownik]

どみのような [inny rzeczownik]

domi no you na [inny rzeczownik]

土味のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

domi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土味のはずです

どみなのはずです

domi no hazu desu

土味のはずでした

どみのはずでした

domi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土味かもしれません

どみかもしれません

domi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土味でしょう

どみでしょう

domi deshou


Pytania w zdaniach

土味 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

domi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

土味であれ

どみであれ

domi de are


Stawać się

土味になる

どみになる

domi ni naru


Słyszałem, że ...

土味だそうです

どみだそうです

domi da sou desu

土味だったそうです

どみだったそうです

domi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土味みたいです

どみみたいです

domi mitai desu

土味みたいな

どみみたいな

domi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土味みたいに [przymiotnik, czasownik]

どみみたいに [przymiotnik, czasownik]

domi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

土味であるな

どみであるな

domi de aru na