Szczegóły słowa 土味 | どみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| どみ |
|
|||||
| domi |
Znaczenie znaków kanji
| 土 |
ziemia, gleba, Turcja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 味 |
smak, posmak, aromat |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miejscowa przyprawa
lokalna przyprawa
lokalna przyprawa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
土味です |
どみです |
domi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
土味ではありません |
どみではありません |
domi dewa arimasen |
|
|
土味じゃありません |
どみじゃありません |
domi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
土味でした |
どみでした |
domi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
土味ではありませんでした |
どみではありませんでした |
domi dewa arimasen deshita |
|
|
土味じゃありませんでした |
どみじゃありませんでした |
domi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
土味だ |
どみだ |
domi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
土味じゃない |
どみじゃない |
domi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
土味だった |
どみだった |
domi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
土味じゃなかった |
どみじゃなかった |
domi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
土味で |
どみで |
domi de |
|
|
Przeczenie
土味じゃなくて |
どみじゃなくて |
domi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
土味でございます |
どみでございます |
domi de gozaimasu |
|
|
土味でござる |
どみでござる |
domi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
土味がほしい |
どみがほしい |
domi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
土味をほしがっている |
どみをほしがっている |
domi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 土味をくれる |
[dający] [は/が] どみをくれる |
[dający] [wa/ga] domi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に土味をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni domi o ageru |
Decydować się na
土味にする |
どみにする |
domi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
土味だって |
どみだって |
domi datte |
|
|
土味だったって |
どみだったって |
domi dattatte |
Forma wyjaśniająca
土味なんです |
どみなんです |
domi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
土味だったら、... |
どみだったら、... |
domi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
土味じゃなかったら、... |
どみじゃなかったら、... |
domi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
土味の時、... |
どみのとき、... |
domi no toki, ... |
|
|
土味だった時、... |
どみだったとき、... |
domi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
土味になると, ... |
どみになると, ... |
domi ni naru to, ... |
Lubić
土味が好き |
どみがすき |
domi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
土味だといいですね |
どみだといいですね |
domi da to ii desu ne |
|
|
土味じゃないといいですね |
どみじゃないといいですね |
domi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
土味だといいんですが |
どみだといいんですが |
domi da to ii n desu ga |
|
|
土味だといいんですけど |
どみだといいんですけど |
domi da to ii n desu kedo |
|
|
土味じゃないといいんですが |
どみじゃないといいんですが |
domi ja nai to ii n desu ga |
|
|
土味じゃないといいんですけど |
どみじゃないといいんですけど |
domi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
土味なのに, ... |
どみなのに, ... |
domi na noni, ... |
|
|
土味だったのに, ... |
どみだったのに, ... |
domi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
土味でも |
どみでも |
domi de mo |
Nawet, jeśli nie
土味じゃなくても |
どみじゃなくても |
domi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という土味 |
[nazwa] というどみ |
[nazwa] to iu domi |
Nie lubić
土味がきらい |
どみがきらい |
domi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土味を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] domi o morau |
Podobny do ..., jak ...
土味のような [inny rzeczownik] |
どみのような [inny rzeczownik] |
domi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
土味のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
domi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
土味のはずです |
どみなのはずです |
domi no hazu desu |
|
|
土味のはずでした |
どみのはずでした |
domi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
土味かもしれません |
どみかもしれません |
domi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
土味でしょう |
どみでしょう |
domi deshou |
Pytania w zdaniach
土味 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
domi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
土味であれ |
どみであれ |
domi de are |
Stawać się
土味になる |
どみになる |
domi ni naru |
Słyszałem, że ...
土味だそうです |
どみだそうです |
domi da sou desu |
|
|
土味だったそうです |
どみだったそうです |
domi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
土味みたいです |
どみみたいです |
domi mitai desu |
|
|
土味みたいな |
どみみたいな |
domi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
土味みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
domi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
土味であるな |
どみであるな |
domi de aru na |
