Szczegóły słowa アクサン
Informacje podstawowe
Słowa
| アクサン |
|
|
| akusan |
Znaczenie
1
akcent
zwykle akcent francuski
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
2
akcent
na sylabie, słowie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
zobacz również
アクセント
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アクサンです |
akusan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アクサンではありません |
akusan dewa arimasen |
|
|
アクサンじゃありません |
akusan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アクサンでした |
akusan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アクサンではありませんでした |
akusan dewa arimasen deshita |
|
|
アクサンじゃありませんでした |
akusan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アクサンだ |
akusan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アクサンじゃない |
akusan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アクサンだった |
akusan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アクサンじゃなかった |
akusan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アクサンで |
akusan de |
|
|
Przeczenie
アクサンじゃなくて |
akusan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アクサンでございます |
akusan de gozaimasu |
|
|
アクサンでござる |
akusan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アクサンがほしい |
akusan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アクサンをほしがっている |
akusan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アクサンをくれる |
[dający] [wa/ga] akusan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアクサンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akusan o ageru |
Decydować się na
アクサンにする |
akusan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アクサンだって |
akusan datte |
|
|
アクサンだったって |
akusan dattatte |
Forma wyjaśniająca
アクサンなんです |
akusan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アクサンだったら、... |
akusan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アクサンじゃなかったら、... |
akusan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アクサンのとき、... |
akusan no toki, ... |
|
|
アクサンだったとき、... |
akusan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アクサンになると, ... |
akusan ni naru to, ... |
Lubić
アクサンがすき |
akusan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アクサンだといいですね |
akusan da to ii desu ne |
|
|
アクサンじゃないといいですね |
akusan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アクサンだといいんですが |
akusan da to ii n desu ga |
|
|
アクサンだといいんですけど |
akusan da to ii n desu kedo |
|
|
アクサンじゃないといいんですが |
akusan ja nai to ii n desu ga |
|
|
アクサンじゃないといいんですけど |
akusan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アクサンなのに, ... |
akusan na noni, ... |
|
|
アクサンだったのに, ... |
akusan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アクサンでも |
akusan de mo |
Nawet, jeśli nie
アクサンじゃなくても |
akusan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアクサン |
[nazwa] to iu akusan |
Nie lubić
アクサンがきらい |
akusan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アクサンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akusan o morau |
Podobny do ..., jak ...
アクサンのような [inny rzeczownik] |
akusan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アクサンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akusan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アクサンなのはずです |
akusan no hazu desu |
|
|
アクサンのはずでした |
akusan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アクサンかもしれません |
akusan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アクサンでしょう |
akusan deshou |
Pytania w zdaniach
アクサン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akusan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アクサンであれ |
akusan de are |
Stawać się
アクサンになる |
akusan ni naru |
Słyszałem, że ...
アクサンだそうです |
akusan da sou desu |
|
|
アクサンだったそうです |
akusan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アクサンみたいです |
akusan mitai desu |
|
|
アクサンみたいな |
akusan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アクサンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akusan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アクサンであるな |
akusan de aru na |
