小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | きょ

Informacje podstawowe

Słowa

きょ
きょ
kyo

Znaczenie znaków kanji

mieszkanie, rezydowanie, przebywanie, bycie, istnienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mieszkanie
zamieszkanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

居です

きょです

kyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

居ではありません

きょではありません

kyo dewa arimasen

居じゃありません

きょじゃありません

kyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

居でした

きょでした

kyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

居ではありませんでした

きょではありませんでした

kyo dewa arimasen deshita

居じゃありませんでした

きょじゃありませんでした

kyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

居だ

きょだ

kyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

居じゃない

きょじゃない

kyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

居だった

きょだった

kyo datta

Przeczenie, czas przeszły

居じゃなかった

きょじゃなかった

kyo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

居で

きょで

kyo de

Przeczenie

居じゃなくて

きょじゃなくて

kyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

居でございます

きょでございます

kyo de gozaimasu

居でござる

きょでござる

kyo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

居がほしい

きょがほしい

kyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

居をほしがっている

きょをほしがっている

kyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 居をくれる

[dający] [は/が] きょをくれる

[dający] [wa/ga] kyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に居をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyo o ageru


Decydować się na

居にする

きょにする

kyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

居だって

きょだって

kyo datte

居だったって

きょだったって

kyo dattatte


Forma wyjaśniająca

居なんです

きょなんです

kyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

居だったら、...

きょだったら、...

kyo dattara, ...

twierdzenie

居じゃなかったら、...

きょじゃなかったら、...

kyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

居の時、...

きょのとき、...

kyo no toki, ...

居だった時、...

きょだったとき、...

kyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

居になると, ...

きょになると, ...

kyo ni naru to, ...


Lubić

居が好き

きょがすき

kyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

居だといいですね

きょだといいですね

kyo da to ii desu ne

居じゃないといいですね

きょじゃないといいですね

kyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

居だといいんですが

きょだといいんですが

kyo da to ii n desu ga

居だといいんですけど

きょだといいんですけど

kyo da to ii n desu kedo

居じゃないといいんですが

きょじゃないといいんですが

kyo ja nai to ii n desu ga

居じゃないといいんですけど

きょじゃないといいんですけど

kyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

居なのに, ...

きょなのに, ...

kyo na noni, ...

居だったのに, ...

きょだったのに, ...

kyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

居でも

きょでも

kyo de mo


Nawet, jeśli nie

居じゃなくても

きょじゃなくても

kyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という居

[nazwa] というきょ

[nazwa] to iu kyo


Nie lubić

居がきらい

きょがきらい

kyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 居を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyo o morau


Podobny do ..., jak ...

居のような [inny rzeczownik]

きょのような [inny rzeczownik]

kyo no you na [inny rzeczownik]

居のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

居のはずです

きょなのはずです

kyo no hazu desu

居のはずでした

きょのはずでした

kyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

居かもしれません

きょかもしれません

kyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

居でしょう

きょでしょう

kyo deshou


Pytania w zdaniach

居 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

居であれ

きょであれ

kyo de are


Stawać się

居になる

きょになる

kyo ni naru


Słyszałem, że ...

居だそうです

きょだそうです

kyo da sou desu

居だったそうです

きょだったそうです

kyo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

居みたいです

きょみたいです

kyo mitai desu

居みたいな

きょみたいな

kyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

居みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

居であるな

きょであるな

kyo de aru na