Szczegóły słowa 大御, 御 | おおみ, おおん, おおむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おおみ |
|
|||||
| oomi | ||||||
|
|
|||||
| おおん |
|
|||||
| oon | ||||||
|
大御
|
|
|||||
| おおむ |
|
|||||
| oomu | ||||||
|
御
|
|
|||||
| おおん |
|
|||||
| oon | ||||||
|
御
|
|
|||||
| おおむ |
|
|||||
| oomu |
Znaczenie znaków kanji
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czcigodny (w odniesieniu do cesarza lub bogów)
dostojny (w odniesieniu do cesarza lub bogów)
cesarski
majestatyczny
królewski
boski
dostojny (w odniesieniu do cesarza lub bogów)
cesarski
majestatyczny
królewski
boski
przedrostek
honoryfikatywnie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
przedrostek |
przedrostek |
przedrostek |
przedrostek |
przedrostek |
Przykładowe zdania
Czy jesteś jutro wolny? |
あなたは明日お暇ですか。 |
Dziękuję, że przyszedłeś. |
お見舞いありがとう。 |
Postąpię zgodnie z twoją radą. |
ご忠告に従って行動します。 |
Twój mąż jest w domu? |
ご主人はご在宅ですか。 |
Czy mogę ci zadać osobiste pytanie? |
個人的なことをお尋ねしてもよろしいでしょうか? |
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 |
Rób co tylko chcesz. |
お好きなようにしなさい。 |
勝手にしろ。 |
好きにしてください。 |
Dziękuję za pański list z siódmego stycznia. |
1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。 |
Twoje imię? |
お名前は? |
Przepraszam za spóźnienie. |
遅れたことをお許しください。 |
Będziemy wdzięczni za odpowiedź. |
ご返事いただければ幸いです。 |
