Szczegóły słowa 郷 | ごう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ごう |
|
|||
| gou |
Znaczenie znaków kanji
| 郷 |
miasto rodzinne, wieś, wioska, rodzime miejsce, rejon, region |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wiejska okolica
wieś
tereny wiejskie
wieś
tereny wiejskie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
osiedle 50 domów (składające się z 2-3 dzielnic)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
郷里制
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
郷です |
ごうです |
gou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
郷ではありません |
ごうではありません |
gou dewa arimasen |
|
|
郷じゃありません |
ごうじゃありません |
gou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
郷でした |
ごうでした |
gou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
郷ではありませんでした |
ごうではありませんでした |
gou dewa arimasen deshita |
|
|
郷じゃありませんでした |
ごうじゃありませんでした |
gou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
郷だ |
ごうだ |
gou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
郷じゃない |
ごうじゃない |
gou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
郷だった |
ごうだった |
gou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
郷じゃなかった |
ごうじゃなかった |
gou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
郷で |
ごうで |
gou de |
|
|
Przeczenie
郷じゃなくて |
ごうじゃなくて |
gou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
郷でございます |
ごうでございます |
gou de gozaimasu |
|
|
郷でござる |
ごうでござる |
gou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
郷がほしい |
ごうがほしい |
gou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
郷をほしがっている |
ごうをほしがっている |
gou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 郷をくれる |
[dający] [は/が] ごうをくれる |
[dający] [wa/ga] gou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に郷をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gou o ageru |
Decydować się na
郷にする |
ごうにする |
gou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
郷だって |
ごうだって |
gou datte |
|
|
郷だったって |
ごうだったって |
gou dattatte |
Forma wyjaśniająca
郷なんです |
ごうなんです |
gou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
郷だったら、... |
ごうだったら、... |
gou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
郷じゃなかったら、... |
ごうじゃなかったら、... |
gou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
郷の時、... |
ごうのとき、... |
gou no toki, ... |
|
|
郷だった時、... |
ごうだったとき、... |
gou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
郷になると, ... |
ごうになると, ... |
gou ni naru to, ... |
Lubić
郷が好き |
ごうがすき |
gou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
郷だといいですね |
ごうだといいですね |
gou da to ii desu ne |
|
|
郷じゃないといいですね |
ごうじゃないといいですね |
gou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
郷だといいんですが |
ごうだといいんですが |
gou da to ii n desu ga |
|
|
郷だといいんですけど |
ごうだといいんですけど |
gou da to ii n desu kedo |
|
|
郷じゃないといいんですが |
ごうじゃないといいんですが |
gou ja nai to ii n desu ga |
|
|
郷じゃないといいんですけど |
ごうじゃないといいんですけど |
gou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
郷なのに, ... |
ごうなのに, ... |
gou na noni, ... |
|
|
郷だったのに, ... |
ごうだったのに, ... |
gou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
郷でも |
ごうでも |
gou de mo |
Nawet, jeśli nie
郷じゃなくても |
ごうじゃなくても |
gou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という郷 |
[nazwa] というごう |
[nazwa] to iu gou |
Nie lubić
郷がきらい |
ごうがきらい |
gou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 郷を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gou o morau |
Podobny do ..., jak ...
郷のような [inny rzeczownik] |
ごうのような [inny rzeczownik] |
gou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
郷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
郷のはずです |
ごうなのはずです |
gou no hazu desu |
|
|
郷のはずでした |
ごうのはずでした |
gou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
郷かもしれません |
ごうかもしれません |
gou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
郷でしょう |
ごうでしょう |
gou deshou |
Pytania w zdaniach
郷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
郷であれ |
ごうであれ |
gou de are |
Stawać się
郷になる |
ごうになる |
gou ni naru |
Słyszałem, że ...
郷だそうです |
ごうだそうです |
gou da sou desu |
|
|
郷だったそうです |
ごうだったそうです |
gou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
郷みたいです |
ごうみたいです |
gou mitai desu |
|
|
郷みたいな |
ごうみたいな |
gou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
郷みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
郷であるな |
ごうであるな |
gou de aru na |
