Szczegóły słowa 別 | わけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
別
|
|
|
| わけ |
|
|
| wake |
Znaczenie znaków kanji
| 別 |
oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
władca
lord
pan
lord
pan
dziedziczny tytuł dla cesarskich potomków w odległych regionach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również
姓 / かばね
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jeśli on nie przyjmie tej pracy, ktoś inny to zrobi. |
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 |
Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej. |
俺だったら、違う行動を取るけどな。 |
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 |
Jak chcę zrobić wszystko to ty chcesz żebym zrobił coś innego. |
私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。 |
Musi być jakiś inny sposób. |
何か別の方法があるに決まってる。 |
Proszę pokazać mi inny. |
ほかのを見せてください。 |
もう一つ別の物を見せて下さい。 |
他のを見せてください。 |
別のを見せて下さい。 |
別の物を見せて下さい。 |
Przyniósłbyś mi, proszę, jeszcze jeden? |
別のをいただけますか。 |
W innej płaszczyźnie natomiast rysowała się zapowiedź nowej ery. |
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 |
Proszę mi pokazać inny zegarek. |
別の時計を見せてください。 |
Proszę mi to zamienić. |
別の物と取り替えてください。 |
Jedno z czasopism jest dla chłopców, drugie - dla dziewcząt. |
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
別です |
わけです |
wake desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
別ではありません |
わけではありません |
wake dewa arimasen |
|
|
別じゃありません |
わけじゃありません |
wake ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
別でした |
わけでした |
wake deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
別ではありませんでした |
わけではありませんでした |
wake dewa arimasen deshita |
|
|
別じゃありませんでした |
わけじゃありませんでした |
wake ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
別だ |
わけだ |
wake da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
別じゃない |
わけじゃない |
wake ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
別だった |
わけだった |
wake datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
別じゃなかった |
わけじゃなかった |
wake ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
別で |
わけで |
wake de |
|
|
Przeczenie
別じゃなくて |
わけじゃなくて |
wake ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
別でございます |
わけでございます |
wake de gozaimasu |
|
|
別でござる |
わけでござる |
wake de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
別がほしい |
わけがほしい |
wake ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
別をほしがっている |
わけをほしがっている |
wake o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 別をくれる |
[dający] [は/が] わけをくれる |
[dający] [wa/ga] wake o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に別をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wake o ageru |
Decydować się na
別にする |
わけにする |
wake ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
別だって |
わけだって |
wake datte |
|
|
別だったって |
わけだったって |
wake dattatte |
Forma wyjaśniająca
別なんです |
わけなんです |
wake nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
別だったら、... |
わけだったら、... |
wake dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
別じゃなかったら、... |
わけじゃなかったら、... |
wake ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
別の時、... |
わけのとき、... |
wake no toki, ... |
|
|
別だった時、... |
わけだったとき、... |
wake datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
別になると, ... |
わけになると, ... |
wake ni naru to, ... |
Lubić
別が好き |
わけがすき |
wake ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
別だといいですね |
わけだといいですね |
wake da to ii desu ne |
|
|
別じゃないといいですね |
わけじゃないといいですね |
wake ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
別だといいんですが |
わけだといいんですが |
wake da to ii n desu ga |
|
|
別だといいんですけど |
わけだといいんですけど |
wake da to ii n desu kedo |
|
|
別じゃないといいんですが |
わけじゃないといいんですが |
wake ja nai to ii n desu ga |
|
|
別じゃないといいんですけど |
わけじゃないといいんですけど |
wake ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
別なのに, ... |
わけなのに, ... |
wake na noni, ... |
|
|
別だったのに, ... |
わけだったのに, ... |
wake datta noni, ... |
Nawet, jeśli
別でも |
わけでも |
wake de mo |
Nawet, jeśli nie
別じゃなくても |
わけじゃなくても |
wake ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という別 |
[nazwa] というわけ |
[nazwa] to iu wake |
Nie lubić
別がきらい |
わけがきらい |
wake ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 別を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wake o morau |
Podobny do ..., jak ...
別のような [inny rzeczownik] |
わけのような [inny rzeczownik] |
wake no you na [inny rzeczownik] |
|
|
別のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
別のはずです |
わけなのはずです |
wake no hazu desu |
|
|
別のはずでした |
わけのはずでした |
wake no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
別かもしれません |
わけかもしれません |
wake kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
別でしょう |
わけでしょう |
wake deshou |
Pytania w zdaniach
別 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
別であれ |
わけであれ |
wake de are |
Stawać się
別になる |
わけになる |
wake ni naru |
Słyszałem, że ...
別だそうです |
わけだそうです |
wake da sou desu |
|
|
別だったそうです |
わけだったそうです |
wake datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
別みたいです |
わけみたいです |
wake mitai desu |
|
|
別みたいな |
わけみたいな |
wake mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
別みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wake mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
別であるな |
わけであるな |
wake de aru na |
