Szczegóły słowa 卒 | そつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| そつ |
|
|||
| sotsu |
Znaczenie znaków kanji
| 卒 |
absolwent, ukończenie szkoły, żołnierz, szeregowy, umieranie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
żołnierz niski rangą
niski rangą żołnierz
niski rangą żołnierz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
2
ukończeni
np. szkoły, uczelni i etc
rzeczownik, używany jako przyrostek; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
卒業
3
???
rzeczownik, używany jako przyrostek; rzeczownik, używany jako przedrostek
skrót
zobacz również
卒業
4
samuraj niski rangą
niski rangą samuraj
niski rangą samuraj
1870-1872
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; termin historyczny
zobacz również
卒族
5
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
rzeczownik (przedrostek) |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卒です |
そつです |
sotsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卒ではありません |
そつではありません |
sotsu dewa arimasen |
|
|
卒じゃありません |
そつじゃありません |
sotsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卒でした |
そつでした |
sotsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卒ではありませんでした |
そつではありませんでした |
sotsu dewa arimasen deshita |
|
|
卒じゃありませんでした |
そつじゃありませんでした |
sotsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卒だ |
そつだ |
sotsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卒じゃない |
そつじゃない |
sotsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卒だった |
そつだった |
sotsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卒じゃなかった |
そつじゃなかった |
sotsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
卒で |
そつで |
sotsu de |
|
|
Przeczenie
卒じゃなくて |
そつじゃなくて |
sotsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
卒でございます |
そつでございます |
sotsu de gozaimasu |
|
|
卒でござる |
そつでござる |
sotsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
卒がほしい |
そつがほしい |
sotsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
卒をほしがっている |
そつをほしがっている |
sotsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 卒をくれる |
[dający] [は/が] そつをくれる |
[dający] [wa/ga] sotsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に卒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sotsu o ageru |
Decydować się na
卒にする |
そつにする |
sotsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
卒だって |
そつだって |
sotsu datte |
|
|
卒だったって |
そつだったって |
sotsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
卒なんです |
そつなんです |
sotsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
卒だったら、... |
そつだったら、... |
sotsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
卒じゃなかったら、... |
そつじゃなかったら、... |
sotsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
卒の時、... |
そつのとき、... |
sotsu no toki, ... |
|
|
卒だった時、... |
そつだったとき、... |
sotsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
卒になると, ... |
そつになると, ... |
sotsu ni naru to, ... |
Lubić
卒が好き |
そつがすき |
sotsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
卒だといいですね |
そつだといいですね |
sotsu da to ii desu ne |
|
|
卒じゃないといいですね |
そつじゃないといいですね |
sotsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
卒だといいんですが |
そつだといいんですが |
sotsu da to ii n desu ga |
|
|
卒だといいんですけど |
そつだといいんですけど |
sotsu da to ii n desu kedo |
|
|
卒じゃないといいんですが |
そつじゃないといいんですが |
sotsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
卒じゃないといいんですけど |
そつじゃないといいんですけど |
sotsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
卒なのに, ... |
そつなのに, ... |
sotsu na noni, ... |
|
|
卒だったのに, ... |
そつだったのに, ... |
sotsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
卒でも |
そつでも |
sotsu de mo |
Nawet, jeśli nie
卒じゃなくても |
そつじゃなくても |
sotsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という卒 |
[nazwa] というそつ |
[nazwa] to iu sotsu |
Nie lubić
卒がきらい |
そつがきらい |
sotsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sotsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
卒のような [inny rzeczownik] |
そつのような [inny rzeczownik] |
sotsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
卒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
卒のはずです |
そつなのはずです |
sotsu no hazu desu |
|
|
卒のはずでした |
そつのはずでした |
sotsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
卒かもしれません |
そつかもしれません |
sotsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
卒でしょう |
そつでしょう |
sotsu deshou |
Pytania w zdaniach
卒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
卒であれ |
そつであれ |
sotsu de are |
Stawać się
卒になる |
そつになる |
sotsu ni naru |
Słyszałem, że ...
卒だそうです |
そつだそうです |
sotsu da sou desu |
|
|
卒だったそうです |
そつだったそうです |
sotsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
卒みたいです |
そつみたいです |
sotsu mitai desu |
|
|
卒みたいな |
そつみたいな |
sotsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
卒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
卒であるな |
そつであるな |
sotsu de aru na |
