小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひじり

Informacje podstawowe

Słowa

ひじり
ひじり
hijiri

Znaczenie znaków kanji

świętość, święty, mędrzec, mistrz, duchowny, kapłan

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wysoce cnotliwy mnich
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

mnich
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie

3

buddyjski samotnik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

buddyjski misjonarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 高野聖

5

święty
np. cnotliwa osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

cesarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm; honoryfikatywnie

7

mistrz
ekspert
w formie 〜の聖
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖です

ひじりです

hijiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖ではありません

ひじりではありません

hijiri dewa arimasen

聖じゃありません

ひじりじゃありません

hijiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

聖でした

ひじりでした

hijiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

聖ではありませんでした

ひじりではありませんでした

hijiri dewa arimasen deshita

聖じゃありませんでした

ひじりじゃありませんでした

hijiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

聖だ

ひじりだ

hijiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

聖じゃない

ひじりじゃない

hijiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

聖だった

ひじりだった

hijiri datta

Przeczenie, czas przeszły

聖じゃなかった

ひじりじゃなかった

hijiri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

聖で

ひじりで

hijiri de

Przeczenie

聖じゃなくて

ひじりじゃなくて

hijiri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

聖でございます

ひじりでございます

hijiri de gozaimasu

聖でござる

ひじりでござる

hijiri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

聖がほしい

ひじりがほしい

hijiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

聖をほしがっている

ひじりをほしがっている

hijiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 聖をくれる

[dający] [は/が] ひじりをくれる

[dający] [wa/ga] hijiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に聖をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひじりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hijiri o ageru


Decydować się na

聖にする

ひじりにする

hijiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

聖だって

ひじりだって

hijiri datte

聖だったって

ひじりだったって

hijiri dattatte


Forma wyjaśniająca

聖なんです

ひじりなんです

hijiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

聖だったら、...

ひじりだったら、...

hijiri dattara, ...

twierdzenie

聖じゃなかったら、...

ひじりじゃなかったら、...

hijiri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

聖の時、...

ひじりのとき、...

hijiri no toki, ...

聖だった時、...

ひじりだったとき、...

hijiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

聖になると, ...

ひじりになると, ...

hijiri ni naru to, ...


Lubić

聖が好き

ひじりがすき

hijiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

聖だといいですね

ひじりだといいですね

hijiri da to ii desu ne

聖じゃないといいですね

ひじりじゃないといいですね

hijiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

聖だといいんですが

ひじりだといいんですが

hijiri da to ii n desu ga

聖だといいんですけど

ひじりだといいんですけど

hijiri da to ii n desu kedo

聖じゃないといいんですが

ひじりじゃないといいんですが

hijiri ja nai to ii n desu ga

聖じゃないといいんですけど

ひじりじゃないといいんですけど

hijiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

聖なのに, ...

ひじりなのに, ...

hijiri na noni, ...

聖だったのに, ...

ひじりだったのに, ...

hijiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

聖でも

ひじりでも

hijiri de mo


Nawet, jeśli nie

聖じゃなくても

ひじりじゃなくても

hijiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という聖

[nazwa] というひじり

[nazwa] to iu hijiri


Nie lubić

聖がきらい

ひじりがきらい

hijiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聖を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひじりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hijiri o morau


Podobny do ..., jak ...

聖のような [inny rzeczownik]

ひじりのような [inny rzeczownik]

hijiri no you na [inny rzeczownik]

聖のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひじりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hijiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

聖のはずです

ひじりなのはずです

hijiri no hazu desu

聖のはずでした

ひじりのはずでした

hijiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

聖かもしれません

ひじりかもしれません

hijiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

聖でしょう

ひじりでしょう

hijiri deshou


Pytania w zdaniach

聖 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひじり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hijiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

聖であれ

ひじりであれ

hijiri de are


Stawać się

聖になる

ひじりになる

hijiri ni naru


Słyszałem, że ...

聖だそうです

ひじりだそうです

hijiri da sou desu

聖だったそうです

ひじりだったそうです

hijiri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

聖みたいです

ひじりみたいです

hijiri mitai desu

聖みたいな

ひじりみたいな

hijiri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

聖みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひじりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hijiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

聖であるな

ひじりであるな

hijiri de aru na